Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Multilingualism and Late Medieval Manuscript Culture

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11240%2F15%3A10314494" target="_blank" >RIV/00216208:11240/15:10314494 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Multilingualism and Late Medieval Manuscript Culture

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The study of the variety of languages used during the Middle Ages is still under the spell of medieval literary histories narrated from national perspectives which have concentrated on the gradual rise of vernacular languages, and which provide a simplified picture in many different respects: they treat medieval languages are distinct, easily separable entities fully developed long before appearing in writing, tend to promote a single vernacular within a particular area, and suppress Latin as a sort ofexternally imposed enemy. The study concentrates on the material aspects of late medieval multilingualism. To balance the geographical scope of the volume, examples from late medieval Bohemia are used. Depending on the focus selected, it is possible to trace co-habitation of languages within a particular spacial and temporal frame (e.g. a medieval monastic library), search for multilingual competences of a particular scribe, or inspect language switching and mixing within a single codex.

  • Název v anglickém jazyce

    Multilingualism and Late Medieval Manuscript Culture

  • Popis výsledku anglicky

    The study of the variety of languages used during the Middle Ages is still under the spell of medieval literary histories narrated from national perspectives which have concentrated on the gradual rise of vernacular languages, and which provide a simplified picture in many different respects: they treat medieval languages are distinct, easily separable entities fully developed long before appearing in writing, tend to promote a single vernacular within a particular area, and suppress Latin as a sort ofexternally imposed enemy. The study concentrates on the material aspects of late medieval multilingualism. To balance the geographical scope of the volume, examples from late medieval Bohemia are used. Depending on the focus selected, it is possible to trace co-habitation of languages within a particular spacial and temporal frame (e.g. a medieval monastic library), search for multilingual competences of a particular scribe, or inspect language switching and mixing within a single codex.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AB - Dějiny

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    The Medieval Manuscript Book : Cultural Approaches

  • ISBN

    978-1-107-06619-9

  • Počet stran výsledku

    21

  • Strana od-do

    160-180

  • Počet stran knihy

    302

  • Název nakladatele

    Cambridge University Press

  • Místo vydání

    Cambridge

  • Kód UT WoS kapitoly