Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Biblické citace v českých nedělních postilách konce 17. a první poloviny 18. století

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11260%2F14%3A10289071" target="_blank" >RIV/00216208:11260/14:10289071 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Biblické citace v českých nedělních postilách konce 17. a první poloviny 18. století

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek se zabývá četností biblických citací v českých nedělních postilách a jejich srovnáním s textem českých překladů Písma. Rozdíly nejsou obvykle důležité z morálního a dogmatického obsahu Písma. Kazatelé často upřednostňují vlastní překlad Vulgátypřed překladem Bible svatováclavské a staršími biblickými překlady. Typický pro většinu kazatelů je velký počet výpustků v biblických citacích, a tedy silné tendence k parafrázím nebo adaptacím biblického textu.

  • Název v anglickém jazyce

    Biblical quotations in Czech Sunday postils from the end of the 17th century and the first half of the 18th century

  • Popis výsledku anglicky

    This paper deals with both the frequency of biblical quotations in Czech Sunday postils and the links between the quotations and printed Czech Bible translations. The differences do not usually relate to the moral or the dogmatic content of Scripture. The preachers often prefer their own translation of the Vulgate over the text of the St. Wenceslas Bible and older Bible translations. Typical of some preachers is their numerous omissions from biblical quotations and also their tendency to paraphrase or adapt biblical texts.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AA - Filosofie a náboženství

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Historie-Otázky-Problémy

  • ISSN

    1804-1132

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    2013

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    243-253

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus