The Bible's journey through languages and centuries
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11270%2F18%3A10384604" target="_blank" >RIV/00216208:11270/18:10384604 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
francouzština
Název v původním jazyce
La Bible a travers les langues et les siècles
Popis výsledku v původním jazyce
L'article présente un bref résumé de l'histoire des premières traductions de la Bible en Antiquité. Les premiers outils de la critique textuelle sont aussi présentés (les Hexaples et les Bibles polyglottes des 16e et 17e siècles).
Název v anglickém jazyce
The Bible's journey through languages and centuries
Popis výsledku anglicky
The article gives a brief summary of the history of the first biblical translations in Antiquity. The first tools of textual criticism are presented as well (Hexapla, the Polyglot Bibles of the 16th and 17th centuries).
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60303 - Theology
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2018
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Mésha et la Bible. Quand une pierre raconte l’Histoire
ISBN
978-2-7226-0486-5
Počet stran výsledku
4
Strana od-do
90-93
Počet stran knihy
112
Název nakladatele
Collège de France
Místo vydání
Paris
Kód UT WoS kapitoly
—