A Method of Hybrid MT for Related Languages
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F10%3A10071192" target="_blank" >RIV/00216208:11320/10:10071192 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
A Method of Hybrid MT for Related Languages
Popis výsledku v původním jazyce
The paper introduces a hybrid approach to a very specific field in machine translation - the translation of closely related languages. It mentions previous experiments performed forclosely related Scandinavian, Slavic, Turkic and Romanic languagesand describes a novel method, a combination of a simple shallowparser of the source language (Czech) combined with a stochasticranker of (parts of) sentences in the target language (Slovak, Russian, Slovenian). The ranker exploits a simple stochastic model ofthe target language and its main task is to choose the best translation among those provided by the system. The last section of thepaper presents results indicating better translation quality comparedto the existing MT system for Czech and Slovak and compares themwith the results obtained by the translation from Czech to Russian using the same system.
Název v anglickém jazyce
A Method of Hybrid MT for Related Languages
Popis výsledku anglicky
The paper introduces a hybrid approach to a very specific field in machine translation - the translation of closely related languages. It mentions previous experiments performed forclosely related Scandinavian, Slavic, Turkic and Romanic languagesand describes a novel method, a combination of a simple shallowparser of the source language (Czech) combined with a stochasticranker of (parts of) sentences in the target language (Slovak, Russian, Slovenian). The ranker exploits a simple stochastic model ofthe target language and its main task is to choose the best translation among those provided by the system. The last section of thepaper presents results indicating better translation quality comparedto the existing MT system for Czech and Slovak and compares themwith the results obtained by the translation from Czech to Russian using the same system.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/1ET100300517" target="_blank" >1ET100300517: Metody inteligentních systémů a jejich aplikace při dobývání znalostí a zpracování přirozeného jazyka</a><br>
Návaznosti
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Control and Cybernetics
ISSN
0324-8569
e-ISSN
—
Svazek periodika
39
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
18
Strana od-do
—
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—