Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Towards Optimal Choice Selection for Improved Hybrid Machine Translation

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F12%3A10129907" target="_blank" >RIV/00216208:11320/12:10129907 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Towards Optimal Choice Selection for Improved Hybrid Machine Translation

  • Popis výsledku v původním jazyce

    In recent years, machine translation (MT) research focused on investigating how hybrid MT as well as MT combination systems can be designed so that the resulting translations give an improvement over the individual translations. As a ?rst step towards achieving this objective we have developed a parallel corpus with source data and the output of a number of MT systems, annotated with metadata information, capturing aspects of the translation process performed by the di?erent MT systems. As a second step, we have organised a shared task in which participants were requested to build Hybrid/System Combination systems using the annotated corpus as input. The main focus of the shared task is trying to answer the following question: Can Hybrid MT algorithmsor System Combination techniques bene?t from the extra information (linguistically motivated, decoding and runtime) from the di?erent systems involved? In this paper, we describe the annotated corpus we have created. We provide an overvie

  • Název v anglickém jazyce

    Towards Optimal Choice Selection for Improved Hybrid Machine Translation

  • Popis výsledku anglicky

    In recent years, machine translation (MT) research focused on investigating how hybrid MT as well as MT combination systems can be designed so that the resulting translations give an improvement over the individual translations. As a ?rst step towards achieving this objective we have developed a parallel corpus with source data and the output of a number of MT systems, annotated with metadata information, capturing aspects of the translation process performed by the di?erent MT systems. As a second step, we have organised a shared task in which participants were requested to build Hybrid/System Combination systems using the annotated corpus as input. The main focus of the shared task is trying to answer the following question: Can Hybrid MT algorithmsor System Combination techniques bene?t from the extra information (linguistically motivated, decoding and runtime) from the di?erent systems involved? In this paper, we describe the annotated corpus we have created. We provide an overvie

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GBP103%2F12%2FG084" target="_blank" >GBP103/12/G084: Centrum pro multi-modální interpretaci dat velkého rozsahu</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2012

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics

  • ISSN

    0032-6585

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    97

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

    5-22

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus