Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Lexical Paraphrasing for Improvement of MT Evaluation

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F13%3A10194620" target="_blank" >RIV/00216208:11320/13:10194620 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Lexical Paraphrasing for Improvement of MT Evaluation

  • Popis výsledku v původním jazyce

    In this paper, we discuss the possibility of making the automatic evaluation of machine translation (MT) more accurate by targeted paraphrasing. The most common automatic metric for MT evaluation BLEU disregards synonymous phrases and word order variants. One way how to alleviate this drawback is to transform the reference translation into a one that is closer to the MT output and keeps its original meaning. We start with a basic algorithm for lexical substitution and discuss extending the process withword order changes and grammar checking.

  • Název v anglickém jazyce

    Lexical Paraphrasing for Improvement of MT Evaluation

  • Popis výsledku anglicky

    In this paper, we discuss the possibility of making the automatic evaluation of machine translation (MT) more accurate by targeted paraphrasing. The most common automatic metric for MT evaluation BLEU disregards synonymous phrases and word order variants. One way how to alleviate this drawback is to transform the reference translation into a one that is closer to the MT output and keeps its original meaning. We start with a basic algorithm for lexical substitution and discuss extending the process withword order changes and grammar checking.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    IN - Informatika

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    WDS'13 Proceedings of Contributed Papers

  • ISBN

    978-80-7378-250-4

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    5

  • Strana od-do

    7-11

  • Název nakladatele

    Matfyzpress

  • Místo vydání

    Praha, Czechia

  • Místo konání akce

    Praha, Czechia

  • Datum konání akce

    4. 6. 2013

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    CST - Celostátní akce

  • Kód UT WoS článku