Automatic Evaluation of Machine Translation Output for Slovak Language
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216275%3A25410%2F16%3A39902474" target="_blank" >RIV/00216275:25410/16:39902474 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Automatic Evaluation of Machine Translation Output for Slovak Language
Popis výsledku v původním jazyce
Future improvements of machine translation (MT) systems require reliable tools for automatic evaluation of machine translation system like tools for the identification and classification of machine translation errors. The aim of this paper is to summarise the metrics for automatic evaluation of machine translation systems and to propose a tool for automatic MT evaluation focusing on one translation direction, into Slovak language, that will be used in our project and in a dissertation thesis. We focus on a goal of the automatic MT evaluation; we describe the relevance of automatic evaluation of MT output in comparison to manual evaluation, basic methods for the automatic MT evaluation with the basic linguistic errors occurring frequently in the machine translation output. Our proposed tool for automatic MT evaluation comprises these methods and provides output data that can be used to improve existing machine translation systems like the Google translator API or the MT@EC, both are be used in our project.
Název v anglickém jazyce
Automatic Evaluation of Machine Translation Output for Slovak Language
Popis výsledku anglicky
Future improvements of machine translation (MT) systems require reliable tools for automatic evaluation of machine translation system like tools for the identification and classification of machine translation errors. The aim of this paper is to summarise the metrics for automatic evaluation of machine translation systems and to propose a tool for automatic MT evaluation focusing on one translation direction, into Slovak language, that will be used in our project and in a dissertation thesis. We focus on a goal of the automatic MT evaluation; we describe the relevance of automatic evaluation of MT output in comparison to manual evaluation, basic methods for the automatic MT evaluation with the basic linguistic errors occurring frequently in the machine translation output. Our proposed tool for automatic MT evaluation comprises these methods and provides output data that can be used to improve existing machine translation systems like the Google translator API or the MT@EC, both are be used in our project.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
IN - Informatika
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
DIVAI 2016 - 11th International Scientific Conference on Distance Learning in Applied Informatics
ISBN
978-80-7552-249-8
ISSN
2464-7470
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
533-540
Název nakladatele
Wolters Kluwer ČR, a. s.
Místo vydání
Praha
Místo konání akce
Štúrovo
Datum konání akce
2. 5. 2016
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
000386971000046