Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

A Comparison of MT Methods for Closely Related Languages: A Case Study on Czech - Slovak and Croatian - Slovenian Language Pairs

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F15%3A10318181" target="_blank" >RIV/00216208:11320/15:10318181 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    A Comparison of MT Methods for Closely Related Languages: A Case Study on Czech - Slovak and Croatian - Slovenian Language Pairs

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This paper describes an experiment comparing results of machine translation between two pairs of related Slavic languages. Two language pairs on three different translation platforms were observed in the experiment. One pair represents really very closelanguages (Czech and Slovak), the other pair are slightly less similar languages (Slovenian and Croatian). The comparison is performed by means of three MT systems, one for each pair representing rule-based approach, the other one representing statistical (same system for both language pairs) approach to the task. Both sets of results are manually evaluated by native speakers of the target language. The results are discussed both from the linguistic and quantitative points of view.

  • Název v anglickém jazyce

    A Comparison of MT Methods for Closely Related Languages: A Case Study on Czech - Slovak and Croatian - Slovenian Language Pairs

  • Popis výsledku anglicky

    This paper describes an experiment comparing results of machine translation between two pairs of related Slavic languages. Two language pairs on three different translation platforms were observed in the experiment. One pair represents really very closelanguages (Czech and Slovak), the other pair are slightly less similar languages (Slovenian and Croatian). The comparison is performed by means of three MT systems, one for each pair representing rule-based approach, the other one representing statistical (same system for both language pairs) approach to the task. Both sets of results are manually evaluated by native speakers of the target language. The results are discussed both from the linguistic and quantitative points of view.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    IN - Informatika

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2015

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Text, Speech, and Dialogue: 18th International Conference, TSD 2015

  • ISBN

    978-3-319-24032-9

  • ISSN

    0302-9743

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    9

  • Strana od-do

    216-224

  • Název nakladatele

    Springer International Publishing

  • Místo vydání

    Cham

  • Místo konání akce

    Plzeň, Czechia

  • Datum konání akce

    14. 9. 2015

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku