Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

A Study on Bilingually Informed Coreference Resolution

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F18%3A10390194" target="_blank" >RIV/00216208:11320/18:10390194 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://ceur-ws.org/Vol-2203/130.pdf" target="_blank" >http://ceur-ws.org/Vol-2203/130.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    A Study on Bilingually Informed Coreference Resolution

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Coreference is a basic means to retain coherence of a text that likely exists in every language. However, languages may differ in how a coreference relation is manifested on the surface. A possible way how to measure the extent and nature of such differences is to build a coreference resolution system that operates on a parallel corpus and extracts information from both language sides of the corpus. In this work, we build such a bilingually informed coreference resolution system and apply it on Czech-English data. We compare its performance with the system that learns only from a single language. Our results show that the cross-lingual approach outperforms the monolingual one. They also suggest that a system for Czech can exploit the additional English information more effectively than the other way round. The work concludes with a detailed analysis that tries to reveal the reasons behind these results.

  • Název v anglickém jazyce

    A Study on Bilingually Informed Coreference Resolution

  • Popis výsledku anglicky

    Coreference is a basic means to retain coherence of a text that likely exists in every language. However, languages may differ in how a coreference relation is manifested on the surface. A possible way how to measure the extent and nature of such differences is to build a coreference resolution system that operates on a parallel corpus and extracts information from both language sides of the corpus. In this work, we build such a bilingually informed coreference resolution system and apply it on Czech-English data. We compare its performance with the system that learns only from a single language. Our results show that the cross-lingual approach outperforms the monolingual one. They also suggest that a system for Czech can exploit the additional English information more effectively than the other way round. The work concludes with a detailed analysis that tries to reveal the reasons behind these results.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA16-05394S" target="_blank" >GA16-05394S: Struktura koreferenčních řetězců v paralelních jazykových datech</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2018

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Proceedings of the 18th conference ITAT 2018: Slovenskočeský NLP workshop (SloNLP 2018)

  • ISBN

    978-1-72726-719-8

  • ISSN

    1613-0073

  • e-ISSN

    neuvedeno

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    130-137

  • Název nakladatele

    CreateSpace Independent Publishing Platform

  • Místo vydání

    Košice, Slovakia

  • Místo konání akce

    Plejsy, Slovakia

  • Datum konání akce

    22. 9. 2018

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    CST - Celostátní akce

  • Kód UT WoS článku