Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Cross-lingual Coreference Resolution of Pronouns

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F14%3A10289397" target="_blank" >RIV/00216208:11320/14:10289397 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://www.aclweb.org/anthology/C/C14/C14-1003.pdf" target="_blank" >http://www.aclweb.org/anthology/C/C14/C14-1003.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Cross-lingual Coreference Resolution of Pronouns

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This work is, to our knowledge, a first attempt at a machine learning approach to cross-lingual coreference resolution, i.e. coreference resolution (CR) performed on a bitext. Focusing on CR of English pronouns, we leverage language differences and enrich the feature set of a standard monolingual CR system for English with features extracted from the Czech side of the bitext. Our work also includes a supervised pronoun aligner that outperforms a GIZA++ baseline in terms of both intrinsic evaluation andevaluation on CR. The final cross-lingual CR system has successfully outperformed both a monolingual CR and a cross-lingual projection system.

  • Název v anglickém jazyce

    Cross-lingual Coreference Resolution of Pronouns

  • Popis výsledku anglicky

    This work is, to our knowledge, a first attempt at a machine learning approach to cross-lingual coreference resolution, i.e. coreference resolution (CR) performed on a bitext. Focusing on CR of English pronouns, we leverage language differences and enrich the feature set of a standard monolingual CR system for English with features extracted from the Czech side of the bitext. Our work also includes a supervised pronoun aligner that outperforms a GIZA++ baseline in terms of both intrinsic evaluation andevaluation on CR. The final cross-lingual CR system has successfully outperformed both a monolingual CR and a cross-lingual projection system.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    IN - Informatika

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    R - Projekt Ramcoveho programu EK

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2014

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers

  • ISBN

    978-1-941643-26-6

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    14-24

  • Název nakladatele

    Dublin City University and Association for Computational Linguistics

  • Místo vydání

    Dublin, Ireland

  • Místo konání akce

    Dublin, Ireland

  • Datum konání akce

    23. 8. 2014

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku