Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Substantiva tvořená od sloves se supletivními kořeny: Korpusová studie deverbativ s kořeny klád a lož

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F20%3A10424393" target="_blank" >RIV/00216208:11320/20:10424393 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Substantiva tvořená od sloves se supletivními kořeny: Korpusová studie deverbativ s kořeny klád a lož

  • Popis výsledku v původním jazyce

    V nejnovější mluvnici Františka Štíchy a kol. jsou v kapitolách věnovaných slovotvorbě bezpříponová dějová substantiva představena v kontextech, v nichž jsou užívána dokonavě i nedokonavě, tedy ve vztahu k oběma motivujícím slovesům tvořícím vidový pár (např. hvizd &lt; hvízdat_impf|hvízdnout_pf). V návaznosti na Štíchovu analýzu se v této práci věnujeme bezpříponovým substantivům s kořeny klád a lož (např. překládat_impf|přeložit_pf), obsahujícím různé sufixy, např. -ba (sklad-ba), -ka (pře-klád-ka) nebo -0 (pře-klad-0). Přestože tato substantiva formálně odkazují pouze k jednomu členu vidové dvojice (přeložka - přeložit_pf, překládka &lt; překládat_impf), korpusová data ukazují, že jsou užívána ve stejných kontextech a jsou vzájemně zaměnitelná. Tato skutečnost podporuje naši hypotézu, že bezpříponová dějová substantiva je třeba systematicky vztahovat k celé vidové dvojici základových sloves, a to i v případě jejich formálně odlišných kořenů (tedy přeložka &lt; překládat_impf|přeložit_pf, překládka &lt; překlád

  • Název v anglickém jazyce

    Nouns derived from verbs with suppletive roots: A corpus-based study of action nouns with the roots klád and lož

  • Popis výsledku anglicky

    In the word-formation chapters of František Štícha&apos;s newest grammar, suffixless action nouns are provided with contexts demonstrating that they can be interpreted both perfectively and imperfectively, i.e., in relation to the verbs with both the perfective and imperfective aspect (e.g. hvizd &apos;whistle&apos; &lt; hvízdat_impf &apos;to whistle_impf&apos;|hvízdnout_pf &apos;to whistle_pf&apos;). In support of Štícha&apos;s analysis, the present paper deals with action nouns derived from verbs with the suppletive roots klád and lož (e.g. překládat_impf &apos;to replace_impf&apos;|přeložit_pf &apos;to replace_pf&apos;), containing various suffixes, e.g. -ba (sklad-ba &apos;composition&apos;), -ka (pře-klád-ka &apos;replacement&apos;) or -0 (pře-klad-0 &apos;translation&apos;). Although these nouns refer formally to a particular member of the aspectual pair (přeložka &apos;replacement&apos; - přeložit_pf &apos;to replace_pf&apos;, překládka &apos;replacement&apos; &lt; překládat_impf &apos;to replace_impf&apos;), corpus data documents that they are used in the same contexts and are mutually interchangeable, which is in line with ou

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA19-16633S" target="_blank" >GA19-16633S: Valence neslovesných predikátů. Rozšíření valenčních studií na adjektiva a deadjektivní substantiva.</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Lingvistika - korpus - empirie

  • ISBN

    978-80-88211-13-6

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    165-177

  • Počet stran knihy

    244

  • Název nakladatele

    Ústav pro jazyk český AV ČR

  • Místo vydání

    Prague, Czechia

  • Kód UT WoS kapitoly