cEnTam: Creation and Validation of a New English-Tamil Bilingual Corpus
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F20%3A10427024" target="_blank" >RIV/00216208:11320/20:10427024 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.aclweb.org/anthology/2020.bucc-1.10" target="_blank" >https://www.aclweb.org/anthology/2020.bucc-1.10</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
cEnTam: Creation and Validation of a New English-Tamil Bilingual Corpus
Popis výsledku v původním jazyce
Natural Language Processing (NLP), is the field of artificial intelligence that gives the computer the ability to interpret, perceive and extract appropriate information from human languages. Contemporary NLP is predominantly a data driven process. It employs machine learning and statistical algorithms to learn language structures from textual corpus. While application of NLP in English, certain European languages such as Spanish, German, etc. and Chinese, Arabic has been tremendous, it is not so, in many Indian languages. There are obvious advantages in creating aligned bilingual and multilingual corpora. Machine translation, cross-lingual information retrieval, content availability and linguistic comparison are a few of the most sought after applications of such parallel corpora. This paper explains and validates a parallel corpus we created for English-Tamil bilingual pair.
Název v anglickém jazyce
cEnTam: Creation and Validation of a New English-Tamil Bilingual Corpus
Popis výsledku anglicky
Natural Language Processing (NLP), is the field of artificial intelligence that gives the computer the ability to interpret, perceive and extract appropriate information from human languages. Contemporary NLP is predominantly a data driven process. It employs machine learning and statistical algorithms to learn language structures from textual corpus. While application of NLP in English, certain European languages such as Spanish, German, etc. and Chinese, Arabic has been tremendous, it is not so, in many Indian languages. There are obvious advantages in creating aligned bilingual and multilingual corpora. Machine translation, cross-lingual information retrieval, content availability and linguistic comparison are a few of the most sought after applications of such parallel corpora. This paper explains and validates a parallel corpus we created for English-Tamil bilingual pair.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů