Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Analiza sentimenta u paralelnim korpusima hrvatskog i poljskog jezika

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F23%3ASXD6MLQZ" target="_blank" >RIV/00216208:11320/23:SXD6MLQZ - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://repozitorij.ffzg.unizg.hr/islandora/object/ffzg:8208" target="_blank" >https://repozitorij.ffzg.unizg.hr/islandora/object/ffzg:8208</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    chorvatština

  • Název v původním jazyce

    Analiza sentimenta u paralelnim korpusima hrvatskog i poljskog jezika

  • Popis výsledku v původním jazyce

    "U području obrade jezika postoji nedostatak hrvatskog korpusa teksta označenog sa sentimentima koji omogućuje njihovu analizu. U radu je opisan proces stvaranja dva takva korpusa, tj. paralelnog hrvatsko-poljskog korpusa, a na temelju postojećih oznaka iz engleskog korpusa. Engleski izvornik je nastao na temelju televizijske serije Friends. Strojnom obradom u vlastitom Python programu, prevedeni su na hrvatski i poljski jezik tekstovi iz engleskog korpusa te izvršena njihova analiza."

  • Název v anglickém jazyce

    Analiza sentimenta u paralelnim korpusima hrvatskog i poljskog jezika

  • Popis výsledku anglicky

    n the field of natural language processing, there is a lack of a Croatian text corpus marked with sentiments, which enables their analysis. This paper describes the process of creating two such corpora, i.e., a parallel Croatian-Polish corpus, based on existing tags from the English corpus. The English original was created based on the TV Show Friends. Using machine processing, i.e., translation via the original Python program, texts from the English corpus were translated into Croatian

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů