Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

BILinMID: A Spanish-English Corpus of the US Midwest

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F22%3AT4FYJCEN" target="_blank" >RIV/00216208:11320/22:T4FYJCEN - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://aclanthology.org/2022.lrec-1.590" target="_blank" >https://aclanthology.org/2022.lrec-1.590</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    BILinMID: A Spanish-English Corpus of the US Midwest

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This paper describes the Bilinguals in the Midwest (BILinMID) Corpus, a comparable text corpus of the Spanish and English spoken in the US Midwest by various types of bilinguals. Unlike other areas within the US where language contact has been widely documented (e.g., the Southwest), Spanish-English bilingualism in the Midwest has been understudied despite an increase in its Hispanic population. The BILinMID Corpus contains short stories narrated in Spanish and in English by 72 speakers representing different types of bilinguals: early simultaneous bilinguals, early sequential bilinguals, and late second language learners. All stories have been transcribed and annotated using various natural language processing tools. Additionally, a user interface has also been created to facilitate searching for specific patterns in the corpus as well as to filter out results according to specified criteria. Guidelines and procedures followed to create the corpus and the user interface are described in detail in the paper. The corpus is fully available online and it might be particularly interesting for researchers working on language variation and contact.

  • Název v anglickém jazyce

    BILinMID: A Spanish-English Corpus of the US Midwest

  • Popis výsledku anglicky

    This paper describes the Bilinguals in the Midwest (BILinMID) Corpus, a comparable text corpus of the Spanish and English spoken in the US Midwest by various types of bilinguals. Unlike other areas within the US where language contact has been widely documented (e.g., the Southwest), Spanish-English bilingualism in the Midwest has been understudied despite an increase in its Hispanic population. The BILinMID Corpus contains short stories narrated in Spanish and in English by 72 speakers representing different types of bilinguals: early simultaneous bilinguals, early sequential bilinguals, and late second language learners. All stories have been transcribed and annotated using various natural language processing tools. Additionally, a user interface has also been created to facilitate searching for specific patterns in the corpus as well as to filter out results according to specified criteria. Guidelines and procedures followed to create the corpus and the user interface are described in detail in the paper. The corpus is fully available online and it might be particularly interesting for researchers working on language variation and contact.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference

  • ISBN

    979-10-95546-72-6

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    6

  • Strana od-do

    5511-5516

  • Název nakladatele

    European Language Resources Association

  • Místo vydání

  • Místo konání akce

    Marseille, France

  • Datum konání akce

    1. 1. 2022

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    WRD - Celosvětová akce

  • Kód UT WoS článku