BILinMID: A Spanish-English Corpus of the US Midwest
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F22%3AT4FYJCEN" target="_blank" >RIV/00216208:11320/22:T4FYJCEN - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://aclanthology.org/2022.lrec-1.590" target="_blank" >https://aclanthology.org/2022.lrec-1.590</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
BILinMID: A Spanish-English Corpus of the US Midwest
Popis výsledku v původním jazyce
This paper describes the Bilinguals in the Midwest (BILinMID) Corpus, a comparable text corpus of the Spanish and English spoken in the US Midwest by various types of bilinguals. Unlike other areas within the US where language contact has been widely documented (e.g., the Southwest), Spanish-English bilingualism in the Midwest has been understudied despite an increase in its Hispanic population. The BILinMID Corpus contains short stories narrated in Spanish and in English by 72 speakers representing different types of bilinguals: early simultaneous bilinguals, early sequential bilinguals, and late second language learners. All stories have been transcribed and annotated using various natural language processing tools. Additionally, a user interface has also been created to facilitate searching for specific patterns in the corpus as well as to filter out results according to specified criteria. Guidelines and procedures followed to create the corpus and the user interface are described in detail in the paper. The corpus is fully available online and it might be particularly interesting for researchers working on language variation and contact.
Název v anglickém jazyce
BILinMID: A Spanish-English Corpus of the US Midwest
Popis výsledku anglicky
This paper describes the Bilinguals in the Midwest (BILinMID) Corpus, a comparable text corpus of the Spanish and English spoken in the US Midwest by various types of bilinguals. Unlike other areas within the US where language contact has been widely documented (e.g., the Southwest), Spanish-English bilingualism in the Midwest has been understudied despite an increase in its Hispanic population. The BILinMID Corpus contains short stories narrated in Spanish and in English by 72 speakers representing different types of bilinguals: early simultaneous bilinguals, early sequential bilinguals, and late second language learners. All stories have been transcribed and annotated using various natural language processing tools. Additionally, a user interface has also been created to facilitate searching for specific patterns in the corpus as well as to filter out results according to specified criteria. Guidelines and procedures followed to create the corpus and the user interface are described in detail in the paper. The corpus is fully available online and it might be particularly interesting for researchers working on language variation and contact.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2022
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference
ISBN
979-10-95546-72-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
6
Strana od-do
5511-5516
Název nakladatele
European Language Resources Association
Místo vydání
—
Místo konání akce
Marseille, France
Datum konání akce
1. 1. 2022
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—