Mapping the language of spices : a corpus-based, philological study on the words of the spice domain
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F23%3ABKDSYNX8" target="_blank" >RIV/00216208:11320/23:BKDSYNX8 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://sino-platonic.org/complete/spp338_spices_linguistics.pdf" target="_blank" >https://sino-platonic.org/complete/spp338_spices_linguistics.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Mapping the language of spices : a corpus-based, philological study on the words of the spice domain
Popis výsledku v původním jazyce
"Most of the existing literature on spices is to be found in the areas of gastronomy, botany,nand history. This study instead investigates spices on a linguistic level. It aims to be a comprehensive linguistic account of the items of the spice trade. Because of theirnattractive aroma and medicinal value, at certain points in history these pieces of driednplant matter have been highly desired, and from early on, they were ideal products forntrade. Cultural contact and exchange and the introduction of new cultural items begetnsituations of language contact and linguistic acculturation. In the case of spices, not onlyndo we have a set of items that traveled around the world, but also a set of names. Thisnlanguage domain is very rich in loanwords and Wanderwörter. In addition, it supplies usnwith myriad cases in which spice names are innovations. Still more interesting is thatnexamples in English, Arabic, and Chinese—languages that represent major powers innthe spice trade at different times—are here compared.nAfter selecting a set of twenty-four spices, I collected data on their names andnrelated etymologies. From these I selected six spices to examine in detail regarding theirnidentity, botany, history, spread, and names.nThe paper has two main parts. The first presents the geographic and linguisticndiffusion of spices and their names. I here track and explain word origins and theirnsubsequent spread by tracing the materials and the propagation of the accompanyingnWanderwort. This part relies on philological literature and tools from historicalnlinguistics such as etymological research, as well as geospatial visualizations. Part twonexamines the language of spices, referring to the terminology and nomenclature relatednto the spice domain from linguistic-cognitive perspectives. Focusing on the structurenand components of 360 collected spice names, this section is a systematic investigationninto how humans name spices: the mechanisms and motivations behind the namingnprinciples and the waysthese might relate to the salient sensory features of the products (their strong gustatory, olfactory, or visual stimuli). Conclusions are offered regarding thenconnections between the physical properties of the spices, their patterns of diffusion,nand the effect of prototypical spices on general naming principles. Besides being a novel and original approach to researching and categorizing spices, from a linguistic point of view, this study offers new insights into our knowledge about wandering loanwords andnthe effect of the highly sensory nature of spices in the naming process adopted by a community. It is also intended to be the basis for a working database for future researchnand to dispel some of the confusion surrounding spice names"
Název v anglickém jazyce
Mapping the language of spices : a corpus-based, philological study on the words of the spice domain
Popis výsledku anglicky
"Most of the existing literature on spices is to be found in the areas of gastronomy, botany,nand history. This study instead investigates spices on a linguistic level. It aims to be a comprehensive linguistic account of the items of the spice trade. Because of theirnattractive aroma and medicinal value, at certain points in history these pieces of driednplant matter have been highly desired, and from early on, they were ideal products forntrade. Cultural contact and exchange and the introduction of new cultural items begetnsituations of language contact and linguistic acculturation. In the case of spices, not onlyndo we have a set of items that traveled around the world, but also a set of names. Thisnlanguage domain is very rich in loanwords and Wanderwörter. In addition, it supplies usnwith myriad cases in which spice names are innovations. Still more interesting is thatnexamples in English, Arabic, and Chinese—languages that represent major powers innthe spice trade at different times—are here compared.nAfter selecting a set of twenty-four spices, I collected data on their names andnrelated etymologies. From these I selected six spices to examine in detail regarding theirnidentity, botany, history, spread, and names.nThe paper has two main parts. The first presents the geographic and linguisticndiffusion of spices and their names. I here track and explain word origins and theirnsubsequent spread by tracing the materials and the propagation of the accompanyingnWanderwort. This part relies on philological literature and tools from historicalnlinguistics such as etymological research, as well as geospatial visualizations. Part twonexamines the language of spices, referring to the terminology and nomenclature relatednto the spice domain from linguistic-cognitive perspectives. Focusing on the structurenand components of 360 collected spice names, this section is a systematic investigationninto how humans name spices: the mechanisms and motivations behind the namingnprinciples and the waysthese might relate to the salient sensory features of the products (their strong gustatory, olfactory, or visual stimuli). Conclusions are offered regarding thenconnections between the physical properties of the spices, their patterns of diffusion,nand the effect of prototypical spices on general naming principles. Besides being a novel and original approach to researching and categorizing spices, from a linguistic point of view, this study offers new insights into our knowledge about wandering loanwords andnthe effect of the highly sensory nature of spices in the naming process adopted by a community. It is also intended to be the basis for a working database for future researchnand to dispel some of the confusion surrounding spice names"
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
"SINO-PLATONIC PAPER"
ISSN
2157-9687
e-ISSN
—
Svazek periodika
""
Číslo periodika v rámci svazku
338
Stát vydavatele periodika
US - Spojené státy americké
Počet stran výsledku
246
Strana od-do
1-246
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—