Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Motion verbs and future constructions: the case of Hebrew omed le-V ‘standing (up) to-V’/‘(be) about to-V’

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F23%3ADKMY97HH" target="_blank" >RIV/00216208:11320/23:DKMY97HH - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216623002539" target="_blank" >https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216623002539</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2023.10.001" target="_blank" >10.1016/j.pragma.2023.10.001</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Motion verbs and future constructions: the case of Hebrew omed le-V ‘standing (up) to-V’/‘(be) about to-V’

  • Popis výsledku v původním jazyce

    "This paper focuses on the constructionalization and grammaticalization path of the Hebrew construction omed le-V ‘standing (up) to-V’/‘about to-V’ as denoting ‘near future’. The investigation will be a diachronic and historical one, from biblical to contemporary Hebrew, stage by stage, and will discuss the evolution of the omed le-V ‘standing (up) to-V’ construction from a posture verb within a motion verb construction V1 to V2 into a ‘near future construction’. i.e., We will focus on the affinity of the meaning of the motion verb with the type of future it comes to denote and we will claim that the evolution of the omed le-V construction is based on three main sources: 1. Literal omed ‘standing up’ meaning is the basis of the near future grammaticalization: standing up from a sedentary posture marks the beginning of involvement in a certain upcoming action, thus perfect as the source conceptual schema for immediacy marking. 2. The shift from spatial to temporal motion maps spatial image schemas onto timelines that correlate with temporal domains. 3. The intrinsic future-orientation of a goal action gave rise to a pragmatic (metonymic) inference from purpose to futurity, later conventionalizing as futurity. Thus, the construction omed le-V ‘standing (up) to-V/about to-V’ shifted from the literal ‘standing up in order to perform an action’ to the near future ‘about to-V’ meaning via the conditioned or interdependent temporal relation of the standing (up) action and its consecutive goal action in real-world scenarios. Lastly, a comparison to two other Hebrew motion verb-based future constructions will be conducted: the constructions holex le-V ‘walking/going to-V’ and ba le-V ‘coming to-V’. The former will be claimed to denote an ‘undefined’ future (either near or distant) and the latter: an ‘unfulfilled future’ (an action that was about to be conducted but wasn't conducted or wasn't conducted on time). This will shed additional light on the evolution of posture and motion verb constructions into future marking constructions. Our conclusions will also be supported by the results of a questionnaire examining the future realization (either ‘near’, ‘undefined’ or ‘unfulfilled’) of the three constructions among native speakers of Hebrew."

  • Název v anglickém jazyce

    Motion verbs and future constructions: the case of Hebrew omed le-V ‘standing (up) to-V’/‘(be) about to-V’

  • Popis výsledku anglicky

    "This paper focuses on the constructionalization and grammaticalization path of the Hebrew construction omed le-V ‘standing (up) to-V’/‘about to-V’ as denoting ‘near future’. The investigation will be a diachronic and historical one, from biblical to contemporary Hebrew, stage by stage, and will discuss the evolution of the omed le-V ‘standing (up) to-V’ construction from a posture verb within a motion verb construction V1 to V2 into a ‘near future construction’. i.e., We will focus on the affinity of the meaning of the motion verb with the type of future it comes to denote and we will claim that the evolution of the omed le-V construction is based on three main sources: 1. Literal omed ‘standing up’ meaning is the basis of the near future grammaticalization: standing up from a sedentary posture marks the beginning of involvement in a certain upcoming action, thus perfect as the source conceptual schema for immediacy marking. 2. The shift from spatial to temporal motion maps spatial image schemas onto timelines that correlate with temporal domains. 3. The intrinsic future-orientation of a goal action gave rise to a pragmatic (metonymic) inference from purpose to futurity, later conventionalizing as futurity. Thus, the construction omed le-V ‘standing (up) to-V/about to-V’ shifted from the literal ‘standing up in order to perform an action’ to the near future ‘about to-V’ meaning via the conditioned or interdependent temporal relation of the standing (up) action and its consecutive goal action in real-world scenarios. Lastly, a comparison to two other Hebrew motion verb-based future constructions will be conducted: the constructions holex le-V ‘walking/going to-V’ and ba le-V ‘coming to-V’. The former will be claimed to denote an ‘undefined’ future (either near or distant) and the latter: an ‘unfulfilled future’ (an action that was about to be conducted but wasn't conducted or wasn't conducted on time). This will shed additional light on the evolution of posture and motion verb constructions into future marking constructions. Our conclusions will also be supported by the results of a questionnaire examining the future realization (either ‘near’, ‘undefined’ or ‘unfulfilled’) of the three constructions among native speakers of Hebrew."

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    "Journal of Pragmatics"

  • ISSN

    0378-2166

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    218

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2023-12-1

  • Stát vydavatele periodika

    US - Spojené státy americké

  • Počet stran výsledku

    16

  • Strana od-do

    99-114

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus