PICT@WAT 2022: Neural Machine Translation Systems for Indic Languages
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F23%3AER44PL9D" target="_blank" >RIV/00216208:11320/23:ER44PL9D - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://aclanthology.org/2022.wat-1.13" target="_blank" >https://aclanthology.org/2022.wat-1.13</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
PICT@WAT 2022: Neural Machine Translation Systems for Indic Languages
Popis výsledku v původním jazyce
"Translation entails more than simply translating words from one language to another. It is vitally essential for effective cross-cultural communication, thus making good translation systems an important requirement. We describe our systems in this paper, which were submitted to the WAT 2022 translation shared tasks. As part of the Multi-modal translation tasks' text-only translation sub-tasks, we submitted three Neural Machine Translation systems based on Transformer models for English to Malayalam, English to Bengali, and English to Hindi text translation. We found significant results on the leaderboard for English-Indic (en-xx) systems utilizing BLEU and RIBES scores as comparative metrics in our studies. For the respective translations of English to Malayalam, Bengali, and Hindi, we obtained BLEU scores of 19.50, 32.90, and 41.80 for the challenge subset and 30.60, 39.80, and 42.90 on the benchmark evaluation subset data."
Název v anglickém jazyce
PICT@WAT 2022: Neural Machine Translation Systems for Indic Languages
Popis výsledku anglicky
"Translation entails more than simply translating words from one language to another. It is vitally essential for effective cross-cultural communication, thus making good translation systems an important requirement. We describe our systems in this paper, which were submitted to the WAT 2022 translation shared tasks. As part of the Multi-modal translation tasks' text-only translation sub-tasks, we submitted three Neural Machine Translation systems based on Transformer models for English to Malayalam, English to Bengali, and English to Hindi text translation. We found significant results on the leaderboard for English-Indic (en-xx) systems utilizing BLEU and RIBES scores as comparative metrics in our studies. For the respective translations of English to Malayalam, Bengali, and Hindi, we obtained BLEU scores of 19.50, 32.90, and 41.80 for the challenge subset and 30.60, 39.80, and 42.90 on the benchmark evaluation subset data."
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
"Proceedings of the 9th Workshop on Asian Translation"
ISBN
—
ISSN
2951-2093
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
5
Strana od-do
106-110
Název nakladatele
International Conference on Computational Linguistics
Místo vydání
Gyeongju, Republic of Korea
Místo konání akce
Gyeongju, Republic of Korea
Datum konání akce
1. 1. 2023
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—