Fluidic motion patterns in English and Modern Greek: A contrastive analysis of run and τρέχω
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F23%3AWKATSKBD" target="_blank" >RIV/00216208:11320/23:WKATSKBD - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/lic.22006.dal" target="_blank" >https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/lic.22006.dal</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1075/lic.22006.dal" target="_blank" >10.1075/lic.22006.dal</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Fluidic motion patterns in English and Modern Greek: A contrastive analysis of run and τρέχω
Popis výsledku v původním jazyce
"Abstract This paper investigates conceptual and phraseological patterns from a cross-linguistic perspective. The focus of attention is on the fluidic motion uses of the highly polysemous verbs run and τρέχω ‘run’ in English and Modern Greek respectively. They are manner of motion verbs denoting the typically human, fast movement on ground and they are frequently cited in the literature on motion event encoding; yet, their extended use to denote motion of liquids is mentioned only in passing. The study thus provides a comprehensive description of that part of the semantic network of the two verbs that relates to fluidic motion (literally and figuratively). The contrastive approach taken combines cognitive semantics (Frame Semantics, Conceptual Metaphor and Metonymy Theory) with a phraseological view of language. Convergences and divergences are identified at a conceptual and phraseological level through a twofold corpus-based study involving comparable monolingual analysis and parallel corpus investigation."
Název v anglickém jazyce
Fluidic motion patterns in English and Modern Greek: A contrastive analysis of run and τρέχω
Popis výsledku anglicky
"Abstract This paper investigates conceptual and phraseological patterns from a cross-linguistic perspective. The focus of attention is on the fluidic motion uses of the highly polysemous verbs run and τρέχω ‘run’ in English and Modern Greek respectively. They are manner of motion verbs denoting the typically human, fast movement on ground and they are frequently cited in the literature on motion event encoding; yet, their extended use to denote motion of liquids is mentioned only in passing. The study thus provides a comprehensive description of that part of the semantic network of the two verbs that relates to fluidic motion (literally and figuratively). The contrastive approach taken combines cognitive semantics (Frame Semantics, Conceptual Metaphor and Metonymy Theory) with a phraseological view of language. Convergences and divergences are identified at a conceptual and phraseological level through a twofold corpus-based study involving comparable monolingual analysis and parallel corpus investigation."
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
"Language in Contrast"
ISSN
1387-6759
e-ISSN
—
Svazek periodika
""
Číslo periodika v rámci svazku
2023-11-21
Stát vydavatele periodika
US - Spojené státy americké
Počet stran výsledku
28
Strana od-do
1-28
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—