Evaluating the Alignment of Utterances in the Swedish Sign Language Corpus
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3A8BPWBBMD" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:8BPWBBMD - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85197547778&partnerID=40&md5=93b811fc9846df57e38ea60b0488d7b9" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85197547778&partnerID=40&md5=93b811fc9846df57e38ea60b0488d7b9</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Evaluating the Alignment of Utterances in the Swedish Sign Language Corpus
Popis výsledku v původním jazyce
The Swedish Sign Language (STS) Corpus mainly contains segmentations on the lexical level (i.e. signs), which makes it difficult to extract information at clause- or utterance-like levels. In this paper, I evaluate three different methods of segmenting the data into larger units: prosodic, syntactic and translation-based utterance units. The results show that none of the utterance units have particularly high accuracy in their alignment with the others, illustrating the challenges facing researchers who are looking to extract meaningful units above the lexical level. In a second step, I extract articulation information from the corpus videos using computer vision methods, but find no clear alignment of articulatory features of the hands and head with the boundaries of the utterance units. © 2024 ELRA Language Resources Association: CC BY-NC 4.0.
Název v anglickém jazyce
Evaluating the Alignment of Utterances in the Swedish Sign Language Corpus
Popis výsledku anglicky
The Swedish Sign Language (STS) Corpus mainly contains segmentations on the lexical level (i.e. signs), which makes it difficult to extract information at clause- or utterance-like levels. In this paper, I evaluate three different methods of segmenting the data into larger units: prosodic, syntactic and translation-based utterance units. The results show that none of the utterance units have particularly high accuracy in their alignment with the others, illustrating the challenges facing researchers who are looking to extract meaningful units above the lexical level. In a second step, I extract articulation information from the corpus videos using computer vision methods, but find no clear alignment of articulatory features of the hands and head with the boundaries of the utterance units. © 2024 ELRA Language Resources Association: CC BY-NC 4.0.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Workshop Represent. Process. Sign Lang.: Eval. Sign Lang. Resour., sign-lang@LREC-COLING
ISBN
978-249381430-2
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
36-45
Název nakladatele
Association for Computational Linguistics (ACL)
Místo vydání
—
Místo konání akce
Torino, Italia
Datum konání akce
1. 1. 2025
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—