Uncovering intention behind the translation of headlines: a thematic structure analysis
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3A9U4DCXC8" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:9U4DCXC8 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85201096140&doi=10.1080%2f23311983.2024.2386782&partnerID=40&md5=864694bba87d05c64cd17a717d02374b" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85201096140&doi=10.1080%2f23311983.2024.2386782&partnerID=40&md5=864694bba87d05c64cd17a717d02374b</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1080/23311983.2024.2386782" target="_blank" >10.1080/23311983.2024.2386782</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Uncovering intention behind the translation of headlines: a thematic structure analysis
Popis výsledku v původním jazyce
News headlines play a prominent role in both linguistic and extra-linguistic factors of news translation. This study aims at describing how thematic structure of news headlines represents news writer’s intention, and how this intention is transferred into the target text by the translator journalists. The data consists of news headlines from an Indonesian online news site, translated from English language news from international news wires. Using a qualitative method, the data was analyzed using Hallidayan concept of Thematic Structure, and Stiles’ Levels of Intention, and applied Spradley model of data analysis. The study highlights actors as an important element, proven by the frequent use of proper nouns, S + V clause patterns, and the very limited use of passivation. This intention was conveyed differently in the translation, as shown by changes in the thematic structure of some headline clauses, including different representations of the subject in some clauses, and changes from unmarked to marked topical themes, or vice versa, in other clauses. These indicate that the translator adapted certain intentions of the source text. © 2024 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
Název v anglickém jazyce
Uncovering intention behind the translation of headlines: a thematic structure analysis
Popis výsledku anglicky
News headlines play a prominent role in both linguistic and extra-linguistic factors of news translation. This study aims at describing how thematic structure of news headlines represents news writer’s intention, and how this intention is transferred into the target text by the translator journalists. The data consists of news headlines from an Indonesian online news site, translated from English language news from international news wires. Using a qualitative method, the data was analyzed using Hallidayan concept of Thematic Structure, and Stiles’ Levels of Intention, and applied Spradley model of data analysis. The study highlights actors as an important element, proven by the frequent use of proper nouns, S + V clause patterns, and the very limited use of passivation. This intention was conveyed differently in the translation, as shown by changes in the thematic structure of some headline clauses, including different representations of the subject in some clauses, and changes from unmarked to marked topical themes, or vice versa, in other clauses. These indicate that the translator adapted certain intentions of the source text. © 2024 The Author(s). Published by Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Cogent Arts and Humanities
ISSN
23311983
e-ISSN
—
Svazek periodika
11
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
US - Spojené státy americké
Počet stran výsledku
14
Strana od-do
1-14
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85201096140