Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Translating the cultural Other during Covid: A comparative study of Italian and UK online news

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3ABTGKI3JR" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:BTGKI3JR - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85187510021&partnerID=40&md5=0d25e90f74e16826e1b01d57a93562ad" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85187510021&partnerID=40&md5=0d25e90f74e16826e1b01d57a93562ad</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Translating the cultural Other during Covid: A comparative study of Italian and UK online news

  • Popis výsledku v původním jazyce

    This article presents the results of a multimodal critical discourse analysis comparing UK and Italian online news texts published at the beginning of the COVID-19 pandemic. Our theoretical framework and methodology draw upon framing theory, journalistic translation research, multimodal discourse analysis and discursive news values analysis (DNVA). Our analysis demonstrates how coverage of the pandemic in leading UK and Italian newsbrands perpetuated Italian and British national and cultural stereotypes through lexis, choice of images and transquotation. By exploring the nexus between multimodal discourse and cultural translation in the framing of international news, our study contributes to closing the gap in multimodal news translation research. © inTRAlinea & Denise Filmer & Ashley Riggs (2023).

  • Název v anglickém jazyce

    Translating the cultural Other during Covid: A comparative study of Italian and UK online news

  • Popis výsledku anglicky

    This article presents the results of a multimodal critical discourse analysis comparing UK and Italian online news texts published at the beginning of the COVID-19 pandemic. Our theoretical framework and methodology draw upon framing theory, journalistic translation research, multimodal discourse analysis and discursive news values analysis (DNVA). Our analysis demonstrates how coverage of the pandemic in leading UK and Italian newsbrands perpetuated Italian and British national and cultural stereotypes through lexis, choice of images and transquotation. By exploring the nexus between multimodal discourse and cultural translation in the framing of international news, our study contributes to closing the gap in multimodal news translation research. © inTRAlinea & Denise Filmer & Ashley Riggs (2023).

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2023

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    inTRAlinea

  • ISSN

    1827000X

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    25

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2023

  • Stát vydavatele periodika

    US - Spojené státy americké

  • Počet stran výsledku

    12

  • Strana od-do

    1-12

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus

    2-s2.0-85187510021