Commercially Minor Languages and Localization
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AEJSA4MMC" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:EJSA4MMC - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://aclanthology.org/2024.clib-1.31" target="_blank" >https://aclanthology.org/2024.clib-1.31</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Commercially Minor Languages and Localization
Popis výsledku v původním jazyce
This paper offers a perspective of languages with a less significant volume of digital usership as minor in the context of globalization and localization. With this premise, the risks this status poses to the quality of localized texts, the substantiality of genre conventions, the public image of professional translators, and the users' linguistic competence in these languages is explored. Furthermore, the common lack of established or clear conventions in the localization of digital products into commercially minor languages (and in the digital product genres) is highlighted as one of the factors amplifying these risks. These perspectives are contextualized with the Bulgarian language with examples of errors encountered in Bulgarian digital content localized from English and more specifically – errors and problems related to gender neutrality and register.
Název v anglickém jazyce
Commercially Minor Languages and Localization
Popis výsledku anglicky
This paper offers a perspective of languages with a less significant volume of digital usership as minor in the context of globalization and localization. With this premise, the risks this status poses to the quality of localized texts, the substantiality of genre conventions, the public image of professional translators, and the users' linguistic competence in these languages is explored. Furthermore, the common lack of established or clear conventions in the localization of digital products into commercially minor languages (and in the digital product genres) is highlighted as one of the factors amplifying these risks. These perspectives are contextualized with the Bulgarian language with examples of errors encountered in Bulgarian digital content localized from English and more specifically – errors and problems related to gender neutrality and register.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Proceedings of the Sixth International Conference on Computational Linguistics in Bulgaria (CLIB 2024)
ISBN
—
ISSN
2367-5578
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
9
Strana od-do
277-285
Název nakladatele
Department of Computational Linguistics, Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences
Místo vydání
—
Místo konání akce
Sofia, Bulgaria
Datum konání akce
1. 1. 2025
Typ akce podle státní příslušnosti
WRD - Celosvětová akce
Kód UT WoS článku
—