Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Some specifics in teaching Bulgarian as a foreign language (focusing on vocabulary and phraseology)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F20%3A00121715" target="_blank" >RIV/00216224:14210/20:00121715 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://philol-forum.uni-sofia.bg/en/portfolio-item/issue-12/" target="_blank" >https://philol-forum.uni-sofia.bg/en/portfolio-item/issue-12/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    bulharština

  • Název v původním jazyce

    Njakoi specifiki pri prepodavane na bălgarski ezik kato čužd (s akcent vărchu leksikata i frazeologijata)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Tekstăt predstavja njakoi aspekti na vzaimnite vlijanija, mežduezikovija transfer i interferencija v procesa na prepodavane na sroden (slavjanski) ezik na slavjani. Tezi ezikovi procesi se nabljudavat vărchu materiala kakto v načalnata faza na izučavane na bălgarski kato čužd, taka i pri ponaprednali studenti. Izsledvaneto se fokusira vărchu mežduezikovite vlijanija meždu češkija i bălgarskija v kontekta na lingvodaktikata. Tekstăt razgležda glavno greški v leksikata i frazeologijata.

  • Název v anglickém jazyce

    Some specifics in teaching Bulgarian as a foreign language (focusing on vocabulary and phraseology)

  • Popis výsledku anglicky

    The text presents some aspects of mutual influences, inter-language transfer and interference in the process of teaching a related (Slavic) language to Slavs. These language processes are observed on the material both in the initial phase of learning Bulgarian as a foreign language and in the more advanced ones. The text deals with the inter-lingual influences between Czech and Bulgarian in terms of bilingualism and linguicidactics. The text focuses mainly on errors in lexis and phraseology

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2020

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Filologičeski forum

  • ISSN

    2534-9473

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    6

  • Číslo periodika v rámci svazku

    2

  • Stát vydavatele periodika

    BG - Bulharská republika

  • Počet stran výsledku

    8

  • Strana od-do

    22-29

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus