Morphological richness and priority of pragmatics over semantics in Italian, Arabic, German and English diminutives
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AJA6VZH8J" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:JA6VZH8J - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110792874-014/pdf?licenseType=restricted" target="_blank" >https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110792874-014/pdf?licenseType=restricted</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1515/9783110792874-014" target="_blank" >10.1515/9783110792874-014</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Morphological richness and priority of pragmatics over semantics in Italian, Arabic, German and English diminutives
Popis výsledku v původním jazyce
This paper examines the impact of the typological property of morphological richness on diminutive formation in Italian, Austrian German, English, and Tunisian Arabic. It investigates the priority of the pragmatics over the semantics of diminutives in these languages, i.e., of pragmatic meanings such as mitigation, endearment, sympathy, empathy, and irony over smallness and youth. Hypocoristics and quasi-hypocoristics are also dealt with. Diminutive formation in Arabic is root-based, in English word-based, in German and Italian it is both. Morphological richness has an impact on high type/token frequencies (Italian > Arabic > or ≈ German > English), number of productive diminutive patterns, number of different patterns applying to the same base (if pragmatic, no pattern or lexical blocking, e.g., Italian vipp-ino/-etto/-uccio/-ar-ello), combinations of diminutive suffixes. Italian is the freest language in attributing to diminutives both the head and the non-head property of changing (or not) the gender, and of transforming (or not) adjectives into nouns. English and German turn adjectives into nouns, German also changes gender into neuter, with the exception of (quasi-)hypocoristics and of child-/pet-centered speech. The data analyzed are from Viennese German, Tunisian Arabic, Tuscan Italian, and British English. Our focus is on diminutives in asymmetric communication with pet animals.
Název v anglickém jazyce
Morphological richness and priority of pragmatics over semantics in Italian, Arabic, German and English diminutives
Popis výsledku anglicky
This paper examines the impact of the typological property of morphological richness on diminutive formation in Italian, Austrian German, English, and Tunisian Arabic. It investigates the priority of the pragmatics over the semantics of diminutives in these languages, i.e., of pragmatic meanings such as mitigation, endearment, sympathy, empathy, and irony over smallness and youth. Hypocoristics and quasi-hypocoristics are also dealt with. Diminutive formation in Arabic is root-based, in English word-based, in German and Italian it is both. Morphological richness has an impact on high type/token frequencies (Italian > Arabic > or ≈ German > English), number of productive diminutive patterns, number of different patterns applying to the same base (if pragmatic, no pattern or lexical blocking, e.g., Italian vipp-ino/-etto/-uccio/-ar-ello), combinations of diminutive suffixes. Italian is the freest language in attributing to diminutives both the head and the non-head property of changing (or not) the gender, and of transforming (or not) adjectives into nouns. English and German turn adjectives into nouns, German also changes gender into neuter, with the exception of (quasi-)hypocoristics and of child-/pet-centered speech. The data analyzed are from Viennese German, Tunisian Arabic, Tuscan Italian, and British English. Our focus is on diminutives in asymmetric communication with pet animals.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
—
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Diminutives across Languages, Theoretical Frameworks and Linguistic Domains
ISBN
978-3-11-079287-4
Počet stran výsledku
28
Strana od-do
335-362
Počet stran knihy
596
Název nakladatele
De Gruyter Mouton
Místo vydání
—
Kód UT WoS kapitoly
—