Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Creolization of Patrick Chamoiseau (Martinique) and René Depestre (Haiti)

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11410%2F24%3A10496612" target="_blank" >RIV/00216208:11410/24:10496612 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    The Creolization of Patrick Chamoiseau (Martinique) and René Depestre (Haiti)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    The submitted study deals with the P. Chamoiseau&apos;s concept of Creoleness (Créolité), which is expressed especially in his essay Éloge de la créolité/In praise of Creoleness (1993).I specifically examine the notion of the French norm through a comparative study of two novels by René Depestre, Hadriana dans tous mes rêves (1988, Hadriana in all my dreams), Alléluia pour une femme-jardin (1981, Hallelujah for a Woman-Garden), and of two poems Atibon-Legba (1964) and Cap&apos;tain Zombi (1967). Similarly, I present the notion of Créolité/Creoleness in the novels by Patrick Chamoiseau Chronique des sept misères (1986), Solibo Magnique (1988, Solibo Magnificent), Texaco (1992), L&apos;Esclave vieil homme et le molosse (1997, Slave old man).The two &quot;Creoles&quot; authors introduce the Creole language in their discours which seeks to explore the Orality and to metamorphose the French langage as Artistic expression of their Originality. We would like to compare some important issues with which Chamoiseau and Depestre had tried to cope all their life: interior vision, fundamental orality, updating true memory, tale tellers.

  • Název v anglickém jazyce

    The Creolization of Patrick Chamoiseau (Martinique) and René Depestre (Haiti)

  • Popis výsledku anglicky

    The submitted study deals with the P. Chamoiseau&apos;s concept of Creoleness (Créolité), which is expressed especially in his essay Éloge de la créolité/In praise of Creoleness (1993).I specifically examine the notion of the French norm through a comparative study of two novels by René Depestre, Hadriana dans tous mes rêves (1988, Hadriana in all my dreams), Alléluia pour une femme-jardin (1981, Hallelujah for a Woman-Garden), and of two poems Atibon-Legba (1964) and Cap&apos;tain Zombi (1967). Similarly, I present the notion of Créolité/Creoleness in the novels by Patrick Chamoiseau Chronique des sept misères (1986), Solibo Magnique (1988, Solibo Magnificent), Texaco (1992), L&apos;Esclave vieil homme et le molosse (1997, Slave old man).The two &quot;Creoles&quot; authors introduce the Creole language in their discours which seeks to explore the Orality and to metamorphose the French langage as Artistic expression of their Originality. We would like to compare some important issues with which Chamoiseau and Depestre had tried to cope all their life: interior vision, fundamental orality, updating true memory, tale tellers.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60205 - Literary theory

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2024

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Centers and Peripheries in Romance Language Literatures

  • ISBN

    978-90-04-69112-4

  • Počet stran výsledku

    17

  • Strana od-do

    447-463

  • Počet stran knihy

    605

  • Název nakladatele

    Brill

  • Místo vydání

    Berlin

  • Kód UT WoS kapitoly