The Creolization of Patrick Chamoiseau (Martinique) and René Depestre (Haiti)
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11410%2F24%3A10496612" target="_blank" >RIV/00216208:11410/24:10496612 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
The Creolization of Patrick Chamoiseau (Martinique) and René Depestre (Haiti)
Popis výsledku v původním jazyce
The submitted study deals with the P. Chamoiseau's concept of Creoleness (Créolité), which is expressed especially in his essay Éloge de la créolité/In praise of Creoleness (1993).I specifically examine the notion of the French norm through a comparative study of two novels by René Depestre, Hadriana dans tous mes rêves (1988, Hadriana in all my dreams), Alléluia pour une femme-jardin (1981, Hallelujah for a Woman-Garden), and of two poems Atibon-Legba (1964) and Cap'tain Zombi (1967). Similarly, I present the notion of Créolité/Creoleness in the novels by Patrick Chamoiseau Chronique des sept misères (1986), Solibo Magnique (1988, Solibo Magnificent), Texaco (1992), L'Esclave vieil homme et le molosse (1997, Slave old man).The two "Creoles" authors introduce the Creole language in their discours which seeks to explore the Orality and to metamorphose the French langage as Artistic expression of their Originality. We would like to compare some important issues with which Chamoiseau and Depestre had tried to cope all their life: interior vision, fundamental orality, updating true memory, tale tellers.
Název v anglickém jazyce
The Creolization of Patrick Chamoiseau (Martinique) and René Depestre (Haiti)
Popis výsledku anglicky
The submitted study deals with the P. Chamoiseau's concept of Creoleness (Créolité), which is expressed especially in his essay Éloge de la créolité/In praise of Creoleness (1993).I specifically examine the notion of the French norm through a comparative study of two novels by René Depestre, Hadriana dans tous mes rêves (1988, Hadriana in all my dreams), Alléluia pour une femme-jardin (1981, Hallelujah for a Woman-Garden), and of two poems Atibon-Legba (1964) and Cap'tain Zombi (1967). Similarly, I present the notion of Créolité/Creoleness in the novels by Patrick Chamoiseau Chronique des sept misères (1986), Solibo Magnique (1988, Solibo Magnificent), Texaco (1992), L'Esclave vieil homme et le molosse (1997, Slave old man).The two "Creoles" authors introduce the Creole language in their discours which seeks to explore the Orality and to metamorphose the French langage as Artistic expression of their Originality. We would like to compare some important issues with which Chamoiseau and Depestre had tried to cope all their life: interior vision, fundamental orality, updating true memory, tale tellers.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60205 - Literary theory
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Centers and Peripheries in Romance Language Literatures
ISBN
978-90-04-69112-4
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
447-463
Počet stran knihy
605
Název nakladatele
Brill
Místo vydání
Berlin
Kód UT WoS kapitoly
—