Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

The Formula vitae honestae, the Tresor and their Italian translations which were misattributed to Bono Giamboni, part 1. Criticism

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F07%3A00032059" target="_blank" >RIV/00216224:14210/07:00032059 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    italština

  • Název v původním jazyce

    La Formula vitae honestae, il Tresor e i rispettivi volgarizzamenti falsamente attribuiti a Bono Giamboni, 1. La critica

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Il volgarizzamento A della Formula vitae honestae e comunemente considerato un estratto del Tesoro toscano. In realta e un volgarizzamento diretto del trattato latino, ed e anzi stata la fonte utilizzata da Brunetto Latini per compilare una parte del suoTresor. In questa prima parte si mostra la genesi di tale opinione errata.

  • Název v anglickém jazyce

    The Formula vitae honestae, the Tresor and their Italian translations which were misattributed to Bono Giamboni, part 1. Criticism

  • Popis výsledku anglicky

    The earliest Italian translation of th Formula vitae honestae is commonly regarded as an excerpt of the Tuscan Tresor. Actually it has been translated directly from the Latin treatise, and moreover it has been used by Brunetto Latini as a source for hisTresor. In this first part of the research the genesis of the mistake is shown.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2007

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    La parola del testo

  • ISSN

    1125-6486

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    xi

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    IT - Italská republika

  • Počet stran výsledku

    18

  • Strana od-do

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus