Didactic Model of the Creative Translation od Crative Turn in the Traslation Studies.
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F08%3A00034242" target="_blank" >RIV/00216224:14210/08:00034242 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Didaktisches Modell des kreativen Übersetzens oder Kreative Wende in der Übersetzungswissenschaft.
Popis výsledku v původním jazyce
Translatologische Studie über die Didaktisierung des kreativen translatorichen Prozesses mit speziellen Sreibtechniken als Mittel der Entwicklung der translatorischen Kompetenzen bei Studierenden an der Hochschule.
Název v anglickém jazyce
Didactic Model of the Creative Translation od Crative Turn in the Traslation Studies.
Popis výsledku anglicky
The text describes the using of special techniques of creative writing as methods of development of creative translating competences in the education at university level.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2008
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Literatur und Übersetzung. Bohemistische Studien.
ISBN
978-3-86006-301-9
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
—
Název nakladatele
Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, Slawistik.
Místo vydání
Greifswald
Místo konání akce
Greifswald
Datum konání akce
1. 1. 2008
Typ akce podle státní příslušnosti
CST - Celostátní akce
Kód UT WoS článku
—