Edition as a Permanent Challenge for the Philology - A Print and Digital Edition of the German Chronicle of Bohemia
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F09%3A00028726" target="_blank" >RIV/00216224:14210/09:00028726 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Die Edition als eine ständige Herausforderung für die Philologie - Die gedruckte sowie die elektronische Ausgabe der Deutschen Chronik von Böhmen
Popis výsledku v původním jazyce
Im vorliegenden Kapitel wird auf einige Fragestellungen eingegangen, die mit einem der traditionellen Aufgabenbereiche der Philologie zusammenhängen, nämlich mit der Edition. Den praktischen Hintergrund der Überlegungen stellen die Arbeiten an der Ausgabe der sog. Deutschen Chronik von Böhmen, der gereimten deutschen Übersetzung der alttschechischen Dalimil-Chronik ungefähr aus der Mitte des 14. Jh.s dar. Es werden einige theoretische Fragen der Editionswissenschaft thematisiert wie auch praktische Problembereiche bei der Erstellung der gedruckten und elektronischen Edition.
Název v anglickém jazyce
Edition as a Permanent Challenge for the Philology - A Print and Digital Edition of the German Chronicle of Bohemia
Popis výsledku anglicky
The chapter deals with selected topics concerning the edition of Late Medieval German texts; the material base is represented by the so called German chronicle of Bohemia ("Di tutsch kronik von behem lant" - a rhymed German translation of the old Czech Dalimil-Chronicle from the 14th century), which is currently being edited by the author of this article. Several possible approaches are discussed ranging from the strict paleographic transliteration to the normalised edition in the form of so called Classical Middle High German - mentioning the respective advantages as well as less favourable aspects. There are also brief remarks on some technical questions regarding the mentioned edition in the conventional and digital form.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
<a href="/cs/project/KJB901640605" target="_blank" >KJB901640605: Rýmovaný německý překlad Staročeské kroniky tak řečeného Dalimila v kontextu české, latinské a německé textové tradice ? jazykový, literární a historický rozbor; edice a komentář</a><br>
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2009
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Germanistische Linguistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre in Tschechien
ISBN
978-80-87192-05-4
Počet stran výsledku
11
Strana od-do
—
Počet stran knihy
400
Název nakladatele
Academicus
Místo vydání
Brno
Kód UT WoS kapitoly
—