Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Edition as a Permanent Challenge for the Philology - A Print and Digital Edition of the German Chronicle of Bohemia

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F09%3A00028726" target="_blank" >RIV/00216224:14210/09:00028726 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    němčina

  • Název v původním jazyce

    Die Edition als eine ständige Herausforderung für die Philologie - Die gedruckte sowie die elektronische Ausgabe der Deutschen Chronik von Böhmen

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Im vorliegenden Kapitel wird auf einige Fragestellungen eingegangen, die mit einem der traditionellen Aufgabenbereiche der Philologie zusammenhängen, nämlich mit der Edition. Den praktischen Hintergrund der Überlegungen stellen die Arbeiten an der Ausgabe der sog. Deutschen Chronik von Böhmen, der gereimten deutschen Übersetzung der alttschechischen Dalimil-Chronik ungefähr aus der Mitte des 14. Jh.s dar. Es werden einige theoretische Fragen der Editionswissenschaft thematisiert wie auch praktische Problembereiche bei der Erstellung der gedruckten und elektronischen Edition.

  • Název v anglickém jazyce

    Edition as a Permanent Challenge for the Philology - A Print and Digital Edition of the German Chronicle of Bohemia

  • Popis výsledku anglicky

    The chapter deals with selected topics concerning the edition of Late Medieval German texts; the material base is represented by the so called German chronicle of Bohemia ("Di tutsch kronik von behem lant" - a rhymed German translation of the old Czech Dalimil-Chronicle from the 14th century), which is currently being edited by the author of this article. Several possible approaches are discussed ranging from the strict paleographic transliteration to the normalised edition in the form of so called Classical Middle High German - mentioning the respective advantages as well as less favourable aspects. There are also brief remarks on some technical questions regarding the mentioned edition in the conventional and digital form.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/KJB901640605" target="_blank" >KJB901640605: Rýmovaný německý překlad Staročeské kroniky tak řečeného Dalimila v kontextu české, latinské a německé textové tradice ? jazykový, literární a historický rozbor; edice a komentář</a><br>

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2009

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Germanistische Linguistik und die neuen Herausforderungen in Forschung und Lehre in Tschechien

  • ISBN

    978-80-87192-05-4

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

  • Počet stran knihy

    400

  • Název nakladatele

    Academicus

  • Místo vydání

    Brno

  • Kód UT WoS kapitoly