Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Korespondence Bedřicha Smetany z hlediska pravopisného

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F10%3A00055415" target="_blank" >RIV/00216224:14210/10:00055415 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Korespondence Bedřicha Smetany z hlediska pravopisného

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Příspěvek se zabývá jazykovou analýzou odeslané korespondence Bedřicha Smetany (1824-1884). Zaměřuje se přitom především na dvě skupiny jevů. Do první z nich spadají výrazy, na jejichž grafické podobě je patrný vliv německého pravopisu, do druhé patří slova, jejichž grafika odráží vyslovovanou podobu. Všechny tyto jevy se dají vysvětlit na základě Smetanovy jazykové biografie - Smetana byl bilingvní (česko-německý) mluvčí, v jeho psaném projevu dlouhou dobu dominovala němčina, češtinu si v její psané (aspisovné) formě začal osvojovat až v dospělém věku.

  • Název v anglickém jazyce

    Bedřich Smetana´s Correspondence from Ortographical Point of View

  • Popis výsledku anglicky

    The paper deals with an orthographical analysis of correspondence received by Bedřich Smetana (1824?1884). The analysis is especially aimed at two groups of phenomena. To one of the groups belong words whose graphic form is influenced by German orthography, to the other group belong words whose pronunciation is reflected by the graphic form. All these phenomena can be explained on the basis of Smetana?s language profile ? Smetana was a bilingual (Czech-German) speaker, German dominated for a long time in his written communication, he began to acquire written (and standard) Czech only as an adult.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/LC546" target="_blank" >LC546: Výzkumné centrum vývoje staré a střední češtiny (od praslovanských kořenů po současný stav)</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2010

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Dějiny českého pravopisu (do r. 1902). Sborník příspěvků z mezinárodní konference Dějiny českého pravopisu (do r. 1902) 23.-25. září 2010

  • ISBN

    978-80-7294-508-5

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    11

  • Strana od-do

    402-412

  • Název nakladatele

    Host - Masarykova univerzita

  • Místo vydání

    Brno

  • Místo konání akce

    Brno

  • Datum konání akce

    1. 1. 2010

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    CST - Celostátní akce

  • Kód UT WoS článku