?Vši? v kontextu staročeské negace
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F10%3A00071665" target="_blank" >RIV/00216224:14210/10:00071665 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
?Vši? v kontextu staročeské negace
Popis výsledku v původním jazyce
Jedním z dílčích témat k mé disertační práci o vývoji negace v češtině jsou zájmenné výrazy s formantem "vš-" (všě, všickni...) ve staré češtině. Vyskytují-li se v blízkosti negace, jsou často interpretovány mimo její dosah. Zároveň by však bylo obtížnétvrdit, že v těchto větách je porušena záporová shoda. Na materiálu tří staročeských památek ? Dalimilovy kroniky, Legendy o sv. Prokopu a Staročeského sporu duše s tělem ? se pokusím popsat stav v první polovině 14. století a nabídnout několik možných vysvětlení daného jevu.
Název v anglickém jazyce
?Vši? in Context of Old Czech Negation
Popis výsledku anglicky
In Old Czech, when pronominal quantifiers with the with formant "vš-" (všě, všickni...) appear in the vicinity of negation markers, they are usually interpreted out of its scope. That, however, should not be considered a violation of negative concord. Onthe material of three Old Czech texts ? Dalimil's Chronicle, Legend of St. Procopius and Spor duše s tělem ? I will show the use of negation and pronominal quantifiers in 14th century Old Czech, and offer a few possible accounts for this phenomenon.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů