Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Městská mluva v bRně

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F11%3A00050118" target="_blank" >RIV/00216224:14210/11:00050118 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Městská mluva v bRně

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Stať se věnuje městské mluvě Brna. Na začátku ukazuje specifické podmínky formování běžné mluvy města ve srovnání s dialektem ? jde o mluvu sociálně rozrůzněného společenství lidí, kteří vstupují do mnoha komunikačních situací, málokdy však společně. Její diverzifikace a rozkolísanost v mluvě je důsledkem historie daného města. Pro Brna je tu důležitý jeho od počátku bilingvní obyvatelstvo, vazba na venkovské okolí a silná vrstva dělnická a zaměstnanecká v obou spolubydlících národnostech v minulosti. Tyto faktory se promítají do všech rovin jazyka města i dnes, čemuž se část stati věnuje. Jako zcela typický se pro Brno uvádí jeho sociolekt nazývaný hantec, který se utvářel v návaznosti na starší jazyková specifika města, ale dozrával v období jeho moderní kulturní identifikace v 60. letech 20. století jako její signál, který byl velmi často i radostnou jazykovou hrou. Po r.

  • Název v anglickém jazyce

    Language in the city of Brno

  • Popis výsledku anglicky

    The article deals with language in the city of Brno, at first showing specific conditions of formation of a common urban language in comparison with dialects. Urban language is a means of communication used by a socially differentiated group of speakersparticipating in many different types of communication; just due to this differentiation the urban language is not (and cannot be) a homogeneous variety. The diversification and variability is a result of historical development of the particular city. From the very beginning, there are several important factors influencing the language of Brno: its bilingual community, links to the countryside surroundings and a numerous population of workers as well as other employees, from both Czech and German communities co-existing in the past. These factors still influence all levels of the urban language, as it is presented in the study. A particular form of sociolect referred to as ?hantec? is mentioned as specific to Brno.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA405%2F07%2F0652" target="_blank" >GA405/07/0652: Integrace v jazycích - jazyky v integraci</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Na styku kultury polskiej i czeskiej; dziedictwo, kontynuacje, inspiracje

  • ISBN

    978-83-63090-04-3

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    13

  • Strana od-do

    131-144

  • Název nakladatele

    Instytut Filologii Slowiańskiej, Uniwersytet A. Mickiewicza w Poznaniu

  • Místo vydání

    Poznań (Polsko)

  • Místo konání akce

    Poznań (Polsko)

  • Datum konání akce

    1. 1. 2011

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    EUR - Evropská akce

  • Kód UT WoS článku