Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Multi-words expressions derived from older ones : an unfair trade

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F13%3A00070654" target="_blank" >RIV/00216224:14210/13:00070654 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    francouzština

  • Název v původním jazyce

    Figement de séquences défigées : un commerce devenu inéquitable (version révisée)

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Dans cette étude, nous projetons d'observer le devenir des défigements formés par ajout d'affixe, de formuler des hypotheses sur les conditions qui conduisent a un nouveau figement, celui de l'expression défigée qui va donc coexister avec le premier figement. C'est le cas de commerce inéquitable, défigement formé par ajout du préfixe in- a la séquence figée commerce équitable qui a sans doute acquis a son tour le statut de lexie.

  • Název v anglickém jazyce

    Multi-words expressions derived from older ones : an unfair trade

  • Popis výsledku anglicky

    It is commonly admitted that fixed multi words expressions (MWEs), term preferred in NLP, or fixed expressions and idioms (FEIs), constitute more or less the half-part of the lexicon of any language, and the way one handles them is thus essential to speak like native speakers. But since linguistics is based on the decomposition of minimal language units, we find noteworthy that they rarely take part of dictionaries. In this study, although we agree that stability and fixedness differ among FEIs and thateach of them shows a characteristic behaviour on the morphological, syntactical, and semantic levels, we will only focus on the hermeneutical conditions of their variation, and more particularly on puns. In a few cases, puns are obtained by derivation of one or more segments of the FEI and the lexicalisation of modified FEIs is thus particularly interesting: let us take the case of commerce equitable (788 000 occurrences following Google.fr and 20 200 for the modified FEI, commerce inéq

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2013

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Pratiques - Littérature, linguistique et difactique

  • ISSN

    0338-2389

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    Neuveden

  • Číslo periodika v rámci svazku

    159/160

  • Stát vydavatele periodika

    FR - Francouzská republika

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    69-78

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus