Family Register Documents in the Czech Republic and Ukraine. Terminology of Family Register Documents and Translation Problems
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F14%3A00076630" target="_blank" >RIV/00216224:14210/14:00076630 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Family Register Documents in the Czech Republic and Ukraine. Terminology of Family Register Documents and Translation Problems
Popis výsledku v původním jazyce
Family register documents are one of the most often translated type of documents. The article deals with the documents in terms of their function and basic terminology, which represents the administrative law terms. Above all, the attention is paid to the terminology of civil partnership, that has not yet been codified in the Ukrainian language. Another problematic terms, as for the translation from the Czech language to the Ukrainian language, are personal identification number and maiden surname, because there exist several variants and it is necessary to choose one, which best corresponds to the cultural background.
Název v anglickém jazyce
Family Register Documents in the Czech Republic and Ukraine. Terminology of Family Register Documents and Translation Problems
Popis výsledku anglicky
Family register documents are one of the most often translated type of documents. The article deals with the documents in terms of their function and basic terminology, which represents the administrative law terms. Above all, the attention is paid to the terminology of civil partnership, that has not yet been codified in the Ukrainian language. Another problematic terms, as for the translation from the Czech language to the Ukrainian language, are personal identification number and maiden surname, because there exist several variants and it is necessary to choose one, which best corresponds to the cultural background.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2014
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Opera Slavica
ISSN
1211-7676
e-ISSN
—
Svazek periodika
roč. 24
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
48-54
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—