About the so called false friends of a translator in Slavonic context
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F16%3A00093734" target="_blank" >RIV/00216224:14210/16:00093734 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
bulharština
Název v původním jazyce
Za t. nar. neverni prijateli na prevodača v slavjanski kontekst
Popis výsledku v původním jazyce
Tekstut razgležda njakoi problemi na omonimijata v slavjanski kontekst, predstavja različijata v glednite točki po otnošenie na slavjanskata omonimija v teoretičen plan, bez da pretendira za izčerpatelnost, i iljustrira s material ot zapadnoslavjanski i iztočnoslavjanski ezici t. nar. "neverni prijateli na prevodačaů i se nasočva kumm njakoi ot trudnostite, koito mogat da vyzniknat pri prevod ot edin slavjanski ezik na drug.
Název v anglickém jazyce
About the so called false friends of a translator in Slavonic context
Popis výsledku anglicky
The text presents some problems of homonyms in Slavonic context, shows differences in views regarding the Slavonic homonyms theoretically, and illustrates the thesis with material from West Slavonic and East Slavonic languages, points some of the difficulties that can arise when translating from one Slavonic language to another.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Bulgaristični četenija - Szeged 2015
ISBN
9789633153130
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
8
Strana od-do
189-196
Název nakladatele
Auctores
Místo vydání
Szeged
Místo konání akce
Szeged
Datum konání akce
1. 1. 2016
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—