Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

From questions to relatives in Czech Sign Language

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F19%3A00111370" target="_blank" >RIV/00216224:14210/19:00111370 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://sites.google.com/view/rel-inter-alter/home?fbclid=IwAR1lqa-Q6KkyudtcveJnLuL4C5XWnydLDFEJo69rzEkey_2g6_hy8cVyEqA" target="_blank" >https://sites.google.com/view/rel-inter-alter/home?fbclid=IwAR1lqa-Q6KkyudtcveJnLuL4C5XWnydLDFEJo69rzEkey_2g6_hy8cVyEqA</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    From questions to relatives in Czech Sign Language

  • Popis výsledku v původním jazyce

    There are analysis of relativization strategies in some sign languages (e.g. Liddel 1978 for American Sign Language, Pfau &amp; Steinbach 2005 for German Sign Language, Branchini &amp; Donati 2009, Cecchetto et al 2006 or Cecchetto &amp; Donati 2016 for Italian Sign Language), or at least descriptions of relative structures (Sze 2003 for Sign Language of Hong Kong). As for Czech Sign Language (CSL), I am not aware of any work describing the situation. In this talk, I am interested in relative sentences in the context of the implicational hierarchy for the use of wh-words (1. content questions; 2. embedded questions; 3. correlatives; 4. light-headed relatives; 5. free relatives; headed relatives). Thus I will explore the use of wh-words in CSL, first in content questions with the intention to go as far as possible in the hierarchy. This first approach is more of a data description than analysis. Before constructing a theoretical model of relativization in CSL, it is essential to understand well the system of wh-words in this vastly understudied language (at least the definition/detection of wh-words and their syntactic position ). I built on the work that has been done on wh-words in CSL content questions (especially Pospíšilová 2012, Hronová 2002) and I systematize some data elicited from CSL online dictionary. At the end of the talk, I outline the way towards relativization in CSL using preliminary data obtained at my sessions with a native Deaf informant.

  • Název v anglickém jazyce

    From questions to relatives in Czech Sign Language

  • Popis výsledku anglicky

    There are analysis of relativization strategies in some sign languages (e.g. Liddel 1978 for American Sign Language, Pfau &amp; Steinbach 2005 for German Sign Language, Branchini &amp; Donati 2009, Cecchetto et al 2006 or Cecchetto &amp; Donati 2016 for Italian Sign Language), or at least descriptions of relative structures (Sze 2003 for Sign Language of Hong Kong). As for Czech Sign Language (CSL), I am not aware of any work describing the situation. In this talk, I am interested in relative sentences in the context of the implicational hierarchy for the use of wh-words (1. content questions; 2. embedded questions; 3. correlatives; 4. light-headed relatives; 5. free relatives; headed relatives). Thus I will explore the use of wh-words in CSL, first in content questions with the intention to go as far as possible in the hierarchy. This first approach is more of a data description than analysis. Before constructing a theoretical model of relativization in CSL, it is essential to understand well the system of wh-words in this vastly understudied language (at least the definition/detection of wh-words and their syntactic position ). I built on the work that has been done on wh-words in CSL content questions (especially Pospíšilová 2012, Hronová 2002) and I systematize some data elicited from CSL online dictionary. At the end of the talk, I outline the way towards relativization in CSL using preliminary data obtained at my sessions with a native Deaf informant.

Klasifikace

  • Druh

    O - Ostatní výsledky

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů