Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Unifying WH and Focus Movement: A Case study in English and Czech

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F19%3A73595382" target="_blank" >RIV/61989592:15210/19:73595382 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://pdf.uhk.cz/hkjas/pi/pi_6-2-2019.php" target="_blank" >http://pdf.uhk.cz/hkjas/pi/pi_6-2-2019.php</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Unifying WH and Focus Movement: A Case study in English and Czech

  • Popis výsledku v původním jazyce

    In the empirical, descriptive sections of this paper I first present the standard argumentation in favour of the structural and transformational nature of the Wh-questions in English, applying also the same arguments on Czech data. The study compares extraction domains, locality and constraints defined in terms of the assumed structures. I then demonstrate that similar characteristics can be found with Focus fronting in Czech. Because the two processes are subject to the same syntactic constraints, I propose a structural analysis using the concept of a Split CP which contains projections of the functional heads Focus and interrogative Mode. The analysis allows me to conclude that Focus and WH Movements in Czech should be analysed as alike, contrary to a frequent assumption that they are in distinct grammatical components.

  • Název v anglickém jazyce

    Unifying WH and Focus Movement: A Case study in English and Czech

  • Popis výsledku anglicky

    In the empirical, descriptive sections of this paper I first present the standard argumentation in favour of the structural and transformational nature of the Wh-questions in English, applying also the same arguments on Czech data. The study compares extraction domains, locality and constraints defined in terms of the assumed structures. I then demonstrate that similar characteristics can be found with Focus fronting in Czech. Because the two processes are subject to the same syntactic constraints, I propose a structural analysis using the concept of a Split CP which contains projections of the functional heads Focus and interrogative Mode. The analysis allows me to conclude that Focus and WH Movements in Czech should be analysed as alike, contrary to a frequent assumption that they are in distinct grammatical components.

Klasifikace

  • Druh

    J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    60203 - Linguistics

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2019

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název periodika

    Hradec Králové Journal of Anglophone Studies

  • ISSN

    2336-3347

  • e-ISSN

  • Svazek periodika

    6

  • Číslo periodika v rámci svazku

    1

  • Stát vydavatele periodika

    CZ - Česká republika

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

    101-120

  • Kód UT WoS článku

  • EID výsledku v databázi Scopus