Controversies over language correction on the pages of the first dictionary of Mexicanisms
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F20%3A00116616" target="_blank" >RIV/00216224:14210/20:00116616 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://journals.umcs.pl/lsmll/article/view/10295" target="_blank" >https://journals.umcs.pl/lsmll/article/view/10295</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
španělština
Název v původním jazyce
Polémicas sobre la corrección idiomática en las páginas del primer diccionario de mexicanismos
Popis výsledku v původním jazyce
El objetivo del artículo es estudiar cuestiones de corrección idiomática que aparecen en el primer diccionario de mexicanismos, de autoría de un exiliado cubano. Sostenemos la hipótesis de que el diccionario puede arrojar datos interesantes por estar enfocado desde un prisma diferencial de un autor que fue hablante de otra modalidad latinoamericana del espaňol. Al mismo tiempo, nos informa sobre la evolución del pensamiento lingüístico en la época relacionado con cuestiones de la normatividad. Finalmente, recoge una polémica que mantenía el autor con otro lexicógrafo cubano, lo que hasta cierto puede relativizar el valor de la obra como el primer diccionario de mexicanismos.
Název v anglickém jazyce
Controversies over language correction on the pages of the first dictionary of Mexicanisms
Popis výsledku anglicky
The paper aims to focus on topics of correct language usage that is presented in the first dictionary of Mexican Spanish, composed by a Cuban immigrant. The hypothesis is that the dictionary can offer interesting data on the contrast between Mexican and Cuban Spanish, as its author was a speaker of a different regional variety of the language. At the same time, it is interesting to see his conception of normativity related to Mexican Spanish on one hand and Academic European Spanish centered standard on the other hand, represented here by Academic dictionary and other dictionaries published by Spanish authors. Finally, it contains a debate that the author maintained with another Cuban lexicographer, that would relativize its status as the first dictionary of Mexican Spanish.
Klasifikace
Druh
J<sub>ost</sub> - Ostatní články v recenzovaných periodicích
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
ISSN
0137-4699
e-ISSN
2450-4580
Svazek periodika
44
Číslo periodika v rámci svazku
3
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
33-44
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—