(Při psaní) se neunáhluj. Cixous, Lispector a další : pomalost a écriture féminine
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F20%3A00116896" target="_blank" >RIV/00216224:14210/20:00116896 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
(Při psaní) se neunáhluj. Cixous, Lispector a další : pomalost a écriture féminine
Popis výsledku v původním jazyce
Příspěvek překládal a analyzoval narativní strategie užívané v literárním díle Clarice Lispector a Helene Cixous, které zpomalují čas vyprávění majíce za účel dekonstrukci jazyka, zaužívané nereflektovaného vnímání reality a nereflektovanou, zvnitřněnou mentalitu.
Název v anglickém jazyce
Don't rush (when writing). Cixous, Lispector, others : slowness and écriture féminie
Popis výsledku anglicky
The contribution discussed strategies used by Lispector and Cixous to slow down narration time in order to give space to deconstructive aims regarding language, unreflected perception, and unreflected internalized mentality.
Klasifikace
Druh
O - Ostatní výsledky
CEP obor
—
OECD FORD obor
60205 - Literary theory
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2020
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů