Proměny frekvence a způsobu využití rusismů po roce 1989
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F23%3A00131522" target="_blank" >RIV/00216224:14210/23:00131522 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://dokumenty.osu.cz/ff/epublikace/area-slavica-4/fulltext.pdf" target="_blank" >https://dokumenty.osu.cz/ff/epublikace/area-slavica-4/fulltext.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Proměny frekvence a způsobu využití rusismů po roce 1989
Popis výsledku v původním jazyce
Čeština se stejně jako všechny živé jazyky neustále vyvíjí, mění a uzpůsobuje potřebám svých uživatelů. V důsledku kulturního, ekonomického či technologického rozvoje a změn ve společnosti některá slova v naší slovní zásobě zastarávají a postupně zanikají nebo mění svůj sémantický význam. K těmto změnám a posunům dochází také v případě slov přejatých z cizích jazyků, tedy i u tzv. rusismů, které do češtiny pronikaly v průběhu dlouhé historie vzájemných česko-ruských kontaktů. Příspěvek je věnován analýze proměn frekvence výskytu vybraných rusismů a způsobu jejich užití v češtině po roce 1989. Analýza vychází z vlastního výzkumu rusismů a je založena na datech z Českého národního korpusu, který umožňuje jednoduché vyhledávání napříč různými obdobími i druhy textů a pomáhá nám tak získat poměrně dobrý obraz o zastoupení a způsobu využití rusismů v současném českém jazyce.
Název v anglickém jazyce
Changes in the frequency and use of russicisms after 1989
Popis výsledku anglicky
Czech, like all living languages, is constantly evolving, changing and adapting to the needs of its users. As a result of cultural, economic or technological development and changes in society, some words in our vocabulary become obsolete and gradually disappear or change their semantic meaning. These changes and shifts also occur in the case of words adopted from foreign languages, including the so-called russicisms that have penetrated into the Czech language during the long history of Czech-Russian contacts. The paper is devoted to the analysis of changes in the frequency of occurrence of selected russicisms and the way they are used in Czech after 1989. The analysis is based on the author's own research on russicisms and is based on data from the Czech National Corpus, which allows easy searching across different periods and types of texts and thus helps us to get a fairly good picture of the representation and usage of russicisms in the contemporary Czech language.
Klasifikace
Druh
C - Kapitola v odborné knize
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název knihy nebo sborníku
Area Slavica 4 : Současná rusistika a proměny univerzitního studia
ISBN
9788075993793
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
123-132
Počet stran knihy
312
Název nakladatele
Ostravská univerzita
Místo vydání
Ostrava
Kód UT WoS kapitoly
—