Key competences of interpreters from and into Bulgarian
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F23%3A00132723" target="_blank" >RIV/00216224:14210/23:00132723 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
bulharština
Název v původním jazyce
Ključovi kompetentnosti na ustnite prevodači ot i na bălgarski ezik
Popis výsledku v původním jazyce
Statijata predstavja ustnija prevod kato specifičen vid visokospecializirana dejnost, komunikacija meždu ezici i kulturi, kojato otrazjava specifikata na komunikativnata situacija (dekodirane i kodirane na ustnata reč). Posočeni sa specifičnite ezikovi i neezikovi umenija, koito trjabva da pritežava ustnijat prevodač i metodika za obučenie na bădeštite prevodači.
Název v anglickém jazyce
Key competences of interpreters from and into Bulgarian
Popis výsledku anglicky
The paper presents interpreting as a specific type of highly specialized aktivity, communication between languages and cultures, which reflects the specifics of the communicative situation (decoding and encoding of spoken speech). The specific linguistic and non-linguistic skills that an interpreter must possess and a methodology for training future interpreters are indicated.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60202 - Specific languages
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2023
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Bălgaristični četenija - Szeged 2023
ISBN
9789633069684
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
7
Strana od-do
255-261
Název nakladatele
Szeged university
Místo vydání
Szeged
Místo konání akce
Szeged
Datum konání akce
1. 1. 2023
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—