Ambiguity of a Woman Trickster in Walter Mosley’s Devil in a Blue Dress
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F24%3A00135686" target="_blank" >RIV/00216224:14210/24:00135686 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://fis.uni-bamberg.de/server/api/core/bitstreams/4e1ac32d-31ca-4494-b0fe-42a985afcd7d/content" target="_blank" >https://fis.uni-bamberg.de/server/api/core/bitstreams/4e1ac32d-31ca-4494-b0fe-42a985afcd7d/content</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
Ambiguity of a Woman Trickster in Walter Mosley’s Devil in a Blue Dress
Popis výsledku v původním jazyce
Walter Mosley’s Devil in a Blue Dress (1990) revises the traditional hard-boiled genre according to a societal system based on racial inequity in the United States. African American hard-boiled authors present African American communities amid a continuous sociocultural and political divide underscored by systemic racism perpetuated by institutional powers. Resulting in Du Boisian double consciousness and internalization, the narrative comments on these internal and external behavioral factors as it follows Daphne Monet, a passing femme fatale. This chapter casts Daphne in the role of a woman trickster, a rare sight in patriarchal mythologies, and comments on the African American hard-boiled decision of writing back to African folklore and African American ancestral heritage dating back to times of enslavement of African peoples in the Americas. The essay implements Umberto Eco’s theory of interpretation to emphasize various roles of and the relationship between the sender and receiver of a literary text and discusses the woman trickster’s adapted qualities to fit the twentieth-century hard-boiled narrative.
Název v anglickém jazyce
Ambiguity of a Woman Trickster in Walter Mosley’s Devil in a Blue Dress
Popis výsledku anglicky
Walter Mosley’s Devil in a Blue Dress (1990) revises the traditional hard-boiled genre according to a societal system based on racial inequity in the United States. African American hard-boiled authors present African American communities amid a continuous sociocultural and political divide underscored by systemic racism perpetuated by institutional powers. Resulting in Du Boisian double consciousness and internalization, the narrative comments on these internal and external behavioral factors as it follows Daphne Monet, a passing femme fatale. This chapter casts Daphne in the role of a woman trickster, a rare sight in patriarchal mythologies, and comments on the African American hard-boiled decision of writing back to African folklore and African American ancestral heritage dating back to times of enslavement of African peoples in the Americas. The essay implements Umberto Eco’s theory of interpretation to emphasize various roles of and the relationship between the sender and receiver of a literary text and discusses the woman trickster’s adapted qualities to fit the twentieth-century hard-boiled narrative.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
—
OECD FORD obor
60206 - Specific literatures
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Crime Fiction, Femininities and Masculinities : Proceedings of the Eighth Captivating Criminality Conference
ISBN
9783863099732
ISSN
2750-8498
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
16
Strana od-do
40-55
Název nakladatele
University of Bamberg Press
Místo vydání
Bamberg
Místo konání akce
Bamberg
Datum konání akce
1. 1. 2022
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—