Cultural transfers using the example of the production of "King Ottokar's Happiness and End" by Dušan D. Pařízek on the stage of the Vienna Volkstheater
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F24%3A00138471" target="_blank" >RIV/00216224:14210/24:00138471 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://ab.ff.ujep.cz/files/18_2024/AB18_04_Mikulova.pdf" target="_blank" >https://ab.ff.ujep.cz/files/18_2024/AB18_04_Mikulova.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.21062/ab.2024.004" target="_blank" >10.21062/ab.2024.004</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Kulturtransfers am Beispiel der Inszenierung von König Ottokars Glück und Ende von Dušan D. Pařízek auf der Bühne des Wiener Volkstheaters
Popis výsledku v původním jazyce
Im zeitgenössischen tschechischen Theater gibt es nicht viele Regisseure, die gleichzeitig in der tschechischen und fremdsprachigen Theaterszene tätig waren. Eine der Ausnahmen ist die Arbeit des preisgekrönten Regisseurs und Bühnenbildners Dušan David Pařízek (*1971), der sowohl in der Tschechischen Republik als auch im deutschsprachigen Raum tätig ist. Aufgrund dieser Überschneidung mehrerer Kulturen kann er als Träger des Kulturtransfers zwischen den genannten Sprachräumen betrachtet werden. Da die Konzepte des Kulturtransfers in der zeitgenössischen tschechischen Theaterwissenschaft wenig erforscht sind, stellt diese Studie einen der ersten Versuche dar, die Theorie des Kulturtransfers auf den Bereich des Theaters anzuwenden. Ich zeige die Varianten des Kulturtransfers am Beispiel von Pařízeks Inszenierung von König Ottokars Glück und Ende (Premiere am 8. Januar 2019) am Volkstheater in Wien.
Název v anglickém jazyce
Cultural transfers using the example of the production of "King Ottokar's Happiness and End" by Dušan D. Pařízek on the stage of the Vienna Volkstheater
Popis výsledku anglicky
In contemporary Czech theatre there are not many directors who work in Czech and foreign language theatre scene at the same time. One of the exceptions is the work of the award-winning director and set designer Dušan David Pařízek (*1971), who works in both the Czech Republic and German-speaking countries. Given this overlap of several cultures, it can be viewed as a carrier of cultural transfer between the language areas mentioned. Since the concepts of cultural transfers are little researched in contemporary Czech theatre studies, this study represents one of the first attempts to apply the theory of cultural transfers to the theatre field. I show the variants of cultural transfer using the example of Pařízek’s production of König Ottokars Glück und Ende (premiere January 8, 2019) at the Vienna Volkstheater.
Klasifikace
Druh
J<sub>SC</sub> - Článek v periodiku v databázi SCOPUS
CEP obor
—
OECD FORD obor
60403 - Performing arts studies (Musicology, Theater science, Dramaturgy)
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Aussiger Beiträge
ISSN
2570-916X
e-ISSN
—
Svazek periodika
18
Číslo periodika v rámci svazku
podzim
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
18
Strana od-do
67-84
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85207295498