Jedenáct let aplikace Nařízení o dokazování ve světle judikatury Soudního dvora Evropské unie
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14220%2F16%3A00090389" target="_blank" >RIV/00216224:14220/16:00090389 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="http://www.law.muni.cz/dokumenty/35543" target="_blank" >http://www.law.muni.cz/dokumenty/35543</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5817/CPVP2016-2-8" target="_blank" >10.5817/CPVP2016-2-8</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Jedenáct let aplikace Nařízení o dokazování ve světle judikatury Soudního dvora Evropské unie
Popis výsledku v původním jazyce
Nařízení Rady (ES) č. 1206/2001 ze dne 28. května 2001 o spolupráci soudů členských států při dokazování v občanských nebo obchodních věcech je použitelné od 1. ledna 2004. Ve vztazích mezi členskými státy Evropské unie s výjimkou Dánska se tak aplikuje již více než 11 let. Nařízení zavádí dva způsoby přeshraničního dokazování. A to dokazování dožádaným soudem na základě právní pomoci ve styku s cizinou, a dále přímé dokazování dožadujícím soudem v jiném členském státě. Nicméně, nařízení nedefinuje řadu pojmů důležitých pro vymezení jeho působnosti. Aplikační praxe však ukazuje, že tato skutečnost nezpůsobuje v členských státech zásadní problémy. Absence definic je překonávána autonomním výkladem a v posledních letech také judikaturou Soudního dvora Evropské unie. Cílem příspěvku je analýza tohoto nařízení, a to zejména v kontextu relevantní judikatury SDEU. Zvláštní pozornost je věnována přínosům, ale i nedostatkům nařízení.
Název v anglickém jazyce
Eleven Years of Application of the Evidence Regulation in the Light of the Case Law of the Court of Justice of the European Union
Popis výsledku anglicky
Council Regulation (EC) No 1206/2001 of 28 May 2001 on cooperation between the courts of the Member States in the taking of evidence in civil or commercial matters is applicable as from 1 January 2004. In relationships between the EU Member States (except for Denmark) it has been applied for more than 11 years. The Evidence Regulation provides for two methods of the cross-border taking of evidence – the evidence taking by the requested court and the direct taking of evidence by the requesting court in the territory of another Member State. Nevertheless, the Regulation does not define several concepts which are essential for the determination of its scope of application. However, legal practice shows that this does not cause problems. The absence of express definitions can be overcome with the autonomous interpretation and case law of the Court of Justice of the European Union. The aim of this paper is to analyse the Evidence Regulation, especially in the context of the relevant case law of the CJEU.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AG - Právní vědy
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2016
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Časopis pro právní vědu a praxi
ISSN
1210-9126
e-ISSN
—
Svazek periodika
24
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
12
Strana od-do
225-236
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—