Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Text jako interkulturní dialog

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14230%2F09%3A00035491" target="_blank" >RIV/00216224:14230/09:00035491 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Text jako interkulturní dialog

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Cílem studie je nabídnout vlastní koncept a klasifikaci textů, popsat jejich podobu a formy, identifikovat jejich charakteristické vlastnosti a zjistit, jakou roli sehrávají texty v rámci sociálně kulturní reality. V závěru studie je rozvinuta teze, podle níž texty představují základní konstrukčně a funkčně integrující složky lidské kultury základní formu, prostředek i rezultát dialogové komunikace probíhající mezi jednotlivci, skupinami i komunitami jedné kulturní oblasti i komunitami z různých, časověi prostorově vzdálených kulturních oblastí.

  • Název v anglickém jazyce

    Text as intercultural dialogue

  • Popis výsledku anglicky

    The aim of this paper is to propose the own concept and systematics of texts, describe their shape and form, identify their characteristic features and detect the role of texts within socio-cultural reality. In conclusion we focus on the thesis claimingthat the texts represent the fundamental components of human culture in the structural and the functional point of view. The text denote the basic form, medium and result of on dialogue based communication between the individuals, groups and communitiesof one cultural area and the communities of different cultural areas which are peculiar due to their time- and space- distance.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AI - Jazykověda

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

  • Návaznosti

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2009

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Medzikultúrny dialóg - nástroj stability a rozvoja európskeho priestoru

  • ISBN

    978-80-225-2726-2

  • Počet stran výsledku

    20

  • Strana od-do

  • Počet stran knihy

    195

  • Název nakladatele

    Ekonóm

  • Místo vydání

    Bratislava

  • Kód UT WoS kapitoly