Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Parallel, or Comparable? That Is the Question : The Comparison of Parallel and Comparable Data-based Methods for Bilingual Lexicon Induction

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14330%2F22%3A00127476" target="_blank" >RIV/00216224:14330/22:00127476 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="https://nlp.fi.muni.cz/raslan/2022/paper8.pdf" target="_blank" >https://nlp.fi.muni.cz/raslan/2022/paper8.pdf</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    angličtina

  • Název v původním jazyce

    Parallel, or Comparable? That Is the Question : The Comparison of Parallel and Comparable Data-based Methods for Bilingual Lexicon Induction

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Extracting translation equivalents from parallel data has been considered the main and most efficient method in the lexicography field. However, parallel data are not always available or sufficient, especially for rare and low-resource language pairs. Translation equivalents obtained from comparable data offer a solution for this problem. This paper compares the performance of some methods that utilize either parallel or comparable data and demonstrates the results on the Estonian-Slovak language combination. We show that comparable data usage aspires to be a viable alternative for low-resource languages or rare language pairs, and we propose a new equation for more effective translation equivalents’ induction.

  • Název v anglickém jazyce

    Parallel, or Comparable? That Is the Question : The Comparison of Parallel and Comparable Data-based Methods for Bilingual Lexicon Induction

  • Popis výsledku anglicky

    Extracting translation equivalents from parallel data has been considered the main and most efficient method in the lexicography field. However, parallel data are not always available or sufficient, especially for rare and low-resource language pairs. Translation equivalents obtained from comparable data offer a solution for this problem. This paper compares the performance of some methods that utilize either parallel or comparable data and demonstrates the results on the Estonian-Slovak language combination. We show that comparable data usage aspires to be a viable alternative for low-resource languages or rare language pairs, and we propose a new equation for more effective translation equivalents’ induction.

Klasifikace

  • Druh

    D - Stať ve sborníku

  • CEP obor

  • OECD FORD obor

    10200 - Computer and information sciences

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/EF19_073%2F0016943" target="_blank" >EF19_073/0016943: Interní grantová agentura Masarykovy univerzity</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2022

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název statě ve sborníku

    Proceedings of the Sixteenth Workshop on Recent Advances in Slavonic Natural Languages Processing, RASLAN 2022

  • ISBN

    9788026317524

  • ISSN

    2336-4289

  • e-ISSN

  • Počet stran výsledku

    10

  • Strana od-do

    4-13

  • Název nakladatele

    Tribun EU

  • Místo vydání

    Brno

  • Místo konání akce

    Brno

  • Datum konání akce

    1. 1. 2022

  • Typ akce podle státní příslušnosti

    CST - Celostátní akce

  • Kód UT WoS článku