Remarks on the explanatory force of dependency syntax and constituency syntax for teaching German as a foreign language
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F10%3A00046376" target="_blank" >RIV/00216224:14410/10:00046376 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
němčina
Název v původním jazyce
Zum Erklärungswert von Dependenz- und Phrasenstruktursyntax für den DaF-Unterricht
Popis výsledku v původním jazyce
Es gibt zwei grundlegende Prinzipien zur Beschreibung der Satzstruktur: Dependenz und Konstituenz. Im vorliegenden Artikel zeige ich, dass Lerner von Deutsch als Fremdsprache bestimmte Regularitäten der deutschen Wortfolge (besonders im Nebensatz) direktaus einer Phrasenstrukturrepräsentation ableiten können, während sie bei Repräsentationen im Dependenz-Format Zusatzregeln benötigen. Dennoch möchte ich nicht einseitig für die Verwendung einer Phrasenstruktursyntax im DaF-Unterricht plädieren. Die Verwendung von beiden Repräsentationsformaten (für jeweils geeignete Strukturtypen) könnte dagegen hilfreich sein, solange es dabei nicht zu einer unkontrollierten Vermischung beider Prinzipien kommt.
Název v anglickém jazyce
Remarks on the explanatory force of dependency syntax and constituency syntax for teaching German as a foreign language
Popis výsledku anglicky
In syntax, there are two principles for building up sentence structure: dependency and constituency. The article demonstrates that students of German as a foreign language could deduce certain facts of word order, especially the verb-final position in German embedded clauses, directly from a phrase structure representation, while they need additional rules when using a dependency representation. Nevertheless, I refrain from unequivocally recommending the use of phrase-structure grammars for German as aforeign language. Drawing on both types of syntactic modeling might be helpful, as long as there is no uncontrolled mixing of both principles.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2010
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache
ISSN
1803-4411
e-ISSN
—
Svazek periodika
2010
Číslo periodika v rámci svazku
2
Stát vydavatele periodika
CZ - Česká republika
Počet stran výsledku
19
Strana od-do
—
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—