Vše

Co hledáte?

Vše
Projekty
Výsledky výzkumu
Subjekty

Rychlé hledání

  • Projekty podpořené TA ČR
  • Významné projekty
  • Projekty s nejvyšší státní podporou
  • Aktuálně běžící projekty

Chytré vyhledávání

  • Takto najdu konkrétní +slovo
  • Takto z výsledků -slovo zcela vynechám
  • “Takto můžu najít celou frázi”

Lidová pohádka v adaptacích Milady Motlové

Identifikátory výsledku

  • Kód výsledku v IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F11%3A00050425" target="_blank" >RIV/00216224:14410/11:00050425 - isvavai.cz</a>

  • Výsledek na webu

    <a href="http://dx.doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-5692-2011" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-5692-2011</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-5692-2011" target="_blank" >10.5817/CZ.MUNI.M210-5692-2011</a>

Alternativní jazyky

  • Jazyk výsledku

    čeština

  • Název v původním jazyce

    Lidová pohádka v adaptacích Milady Motlové

  • Popis výsledku v původním jazyce

    Kapitola mapuje autorčinu adaptační tvorbu, v níž se Motlová po žánrově pestrých souborech soustředila na folklórní pohádku zahrnující jak známé, tak pozapomenuté syžety. Z komparace několika textů Milady Motlové s jejich předlohami pak vyplynuly autorčiny základní adaptační strategie, které souvisejí s charakterem zdrojového textu - u klasických adaptací Erbenových a Němcové se její úpravy týkají zejména jazykové roviny, u předloh z fondu méně známých sběrů pak Motlová volí razantnější modifikace příběhů i v rovině tematické.

  • Název v anglickém jazyce

    Folk fairy tale in adaptations by Milada Motlová

  • Popis výsledku anglicky

    The chapter describes the adaptations by Milada Motlová. Having dealt with various genres previously Motlová focused on folk fairy tale including well-known as well as half-forgotten topics. Out of a comparison of several texts by Milada Motlová with their originals the authoress' basic adaptation strategies developed being connected with the character of the source text - in classic adaptations by Erben and Němcová her adaptations concern especially the language level whereas in less known originals she chooses greater modifications of stories at the level of topic, too.

Klasifikace

  • Druh

    C - Kapitola v odborné knize

  • CEP obor

    AJ - Písemnictví, mas–media, audiovize

  • OECD FORD obor

Návaznosti výsledku

  • Projekt

    <a href="/cs/project/GA405%2F09%2F0938" target="_blank" >GA405/09/0938: Čeští autoři literatury pro děti a mládež</a><br>

  • Návaznosti

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Ostatní

  • Rok uplatnění

    2011

  • Kód důvěrnosti údajů

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Údaje specifické pro druh výsledku

  • Název knihy nebo sborníku

    Milena Šubrtová a kol. Pohádkové příběhy v české literatuře pro děti a mládež (1990-2010)

  • ISBN

    978-80-210-5692-3

  • Počet stran výsledku

    14

  • Strana od-do

    89-102

  • Počet stran knihy

    323

  • Název nakladatele

    Masarykova univerzita

  • Místo vydání

    Brno

  • Kód UT WoS kapitoly