Problematika stylového hodnocení frekventovaných univerbizátů v textech různých stylových oblastí
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F11%3A00056493" target="_blank" >RIV/00216224:14410/11:00056493 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Problematika stylového hodnocení frekventovaných univerbizátů v textech různých stylových oblastí
Popis výsledku v původním jazyce
Stať vychází z několikaletého výzkumu českých univerbizátů a jejich konkurence s odpovídajícími souslovími. Soustředí se především na univerbizáty s vyšší frekvencí (300 a více dokladů v korpusu SYN v té podobě, ve které byl k dispozici v r. 2010) a s tzv. reprezentativním výskytem vzhledem k sousloví. U těchto frekventovaných a "reprezentativních" univerbizátů jsme sledovali jejich stylovou hodnotu v souvislosti s výskytem v různých typech textů, resp. proměny hodnocení jejich stylových vlastností, míry expresivity a vhodnosti užívání.
Název v anglickém jazyce
Questions of Stylish classification of Univerbizates in the Texts of Various Types and of Various Stylish Spheres
Popis výsledku anglicky
The article focuses on ?univerbizates?, lexical units that were formed by fusion of multiverbal lexemes into a one-word lexemes, whose frequency in the Czech National Corpus SYN is more than 300 and only 4-2x lower than the frequency of their underlyingmultiverbal lexemes. There are monitored the univerbizates with high frequency in the texts of various stylish spheres. The texts with frequented univerbizates evidence that the univerbizates with frequency comparable to the frequency of underlying multiverbal lexemes are often stylish neutral or they are used terminologically, but some frequented univerbizates are substandard ? colloquial (conversational), for example průmyslovka, občanka, řidičák, or expressive, for example papiňák, spacák. Some univerbizates that were taken for expressive and slangy are taken for terminological, for example kopírka.
Klasifikace
Druh
J<sub>x</sub> - Nezařazeno - Článek v odborném periodiku (Jimp, Jsc a Jost)
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Ostatní
Rok uplatnění
2011
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
Stylistyka
ISSN
1230-2287
e-ISSN
—
Svazek periodika
XX
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
PL - Polská republika
Počet stran výsledku
17
Strana od-do
363-379
Kód UT WoS článku
—
EID výsledku v databázi Scopus
—