Jak může být ovlivněna možnost volby odpovědí na otázky s adverbiem KAM
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F12%3A00062540" target="_blank" >RIV/00216224:14410/12:00062540 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
čeština
Název v původním jazyce
Jak může být ovlivněna možnost volby odpovědí na otázky s adverbiem KAM
Popis výsledku v původním jazyce
Podle tezí v syntaktických pracích považujeme za základní odpověď na pravé doplňovací otázky s adverbiem kam větu obsahující vyjádření lokalizace nebo směru, srov. ?Kam pojedete?? zeptala se. ?Do pouště.? (SYN) V určitých komunikačních podmínkách však může mluvčí volit i jiné odpovědi, které jsou vnímány jako adekvátní, zejména takové, v nichž vyjádření místa nebo směru nahrazuje vyjádření účelu: Kam jeli? ? Jeli na ryby./Jeli chytat ryby; nebo v nichž je mezi obsahem výpovědi a její funkcí nebo implikovanými komunikačními podmínkami kauzální vztah: Kam jdeš? ? Zapomněl jsem koupit vodu. (implikováno je nejen směrové určení, ale celá odpověď: Jdu do obchodu pro vodu. na základě významového vztahu: Zapomněl jsem koupit vodu, proto jdu do obchodu pro vodu./Jdu do obchodu, protože jsem zapomněl koupit vodu).
Název v anglickém jazyce
Language And Communicative Factors Exerting Influence Over Option among Answers to Wh-Questions with Adverb KAM (WHERE)
Popis výsledku anglicky
We try to find which type of sentence can be used as answers to Wh questions with Czech adverb kam/where. The choice of the correct and adequate answer depends on the verb in the question (considering the verbs of motion, verbs of speaking, verbs poslat,nést, nosit, vézt, vozit), on the position of the question and answer in the text, on the structure of text (monologue x dialogue) and on the interpretation of the communicative conditions and relation between the illocution and proposition of the answer. There are expressed in the answers to the Wh-questions with kam usually: location or direction, expressed by the prepositional phrase (do + noun, na + noun?) in the answers to the questions with the verbs of motion or with the verbs of speaking; purpose (the infinitive or prepositional prase); it is typical only for the answers to the question with verbs of motion.
Klasifikace
Druh
D - Stať ve sborníku
CEP obor
AI - Jazykověda
OECD FORD obor
—
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2012
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název statě ve sborníku
Slovo a obraz v komunikaci s dětmi. Svoboda jazyka - jazyk svobody
ISBN
9788074641732
ISSN
—
e-ISSN
—
Počet stran výsledku
10
Strana od-do
48-57
Název nakladatele
Pedagogická fakulta Ostravské univerzity
Místo vydání
Ostrava
Místo konání akce
Ostrava
Datum konání akce
21. 6. 2012
Typ akce podle státní příslušnosti
EUR - Evropská akce
Kód UT WoS článku
—