The boundary-crossing constraint revisited: movement verbs across varieties of Spanish
Identifikátory výsledku
Kód výsledku v IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61989592%3A15210%2F24%3A73624541" target="_blank" >RIV/61989592:15210/24:73624541 - isvavai.cz</a>
Výsledek na webu
<a href="https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/cog-2023-0030/html" target="_blank" >https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/cog-2023-0030/html</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1515/cog-2023-0030" target="_blank" >10.1515/cog-2023-0030</a>
Alternativní jazyky
Jazyk výsledku
angličtina
Název v původním jazyce
The boundary-crossing constraint revisited: movement verbs across varieties of Spanish
Popis výsledku v původním jazyce
Talmy divided the world's languages according to how they express movement. Spanish, a verb-framed language, purportedly constrains the use of motion verbs expressing the manner of movement (such as roll) to contexts in which no spatial boundary is crossed. Previous research suggests that this constraint sometimes does not apply. We report the first large-scale investigation of the constraint and its modulating factors (movement direction, verb type, entering/exiting, Ground size, the preposition used) across different Spanish-speaking communities. A task with open-ended description of animated videos, a sentence interpretation task, and a rating task found that Spanish and Latin American speakers (n = 180 in total) often use manner verbs to describe boundary-crossing situations (especially entering a place), although this is modulated by the preposition following the verb (more with a than en). Better understanding of this constraint in verb-framed languages has applications in, for instance, L2 acquisition research.
Název v anglickém jazyce
The boundary-crossing constraint revisited: movement verbs across varieties of Spanish
Popis výsledku anglicky
Talmy divided the world's languages according to how they express movement. Spanish, a verb-framed language, purportedly constrains the use of motion verbs expressing the manner of movement (such as roll) to contexts in which no spatial boundary is crossed. Previous research suggests that this constraint sometimes does not apply. We report the first large-scale investigation of the constraint and its modulating factors (movement direction, verb type, entering/exiting, Ground size, the preposition used) across different Spanish-speaking communities. A task with open-ended description of animated videos, a sentence interpretation task, and a rating task found that Spanish and Latin American speakers (n = 180 in total) often use manner verbs to describe boundary-crossing situations (especially entering a place), although this is modulated by the preposition following the verb (more with a than en). Better understanding of this constraint in verb-framed languages has applications in, for instance, L2 acquisition research.
Klasifikace
Druh
J<sub>imp</sub> - Článek v periodiku v databázi Web of Science
CEP obor
—
OECD FORD obor
60203 - Linguistics
Návaznosti výsledku
Projekt
—
Návaznosti
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Ostatní
Rok uplatnění
2024
Kód důvěrnosti údajů
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Údaje specifické pro druh výsledku
Název periodika
COGNITIVE LINGUISTICS
ISSN
0936-5907
e-ISSN
1613-3641
Svazek periodika
35
Číslo periodika v rámci svazku
1
Stát vydavatele periodika
US - Spojené státy americké
Počet stran výsledku
32
Strana od-do
35-66
Kód UT WoS článku
001130637900001
EID výsledku v databázi Scopus
2-s2.0-85180762664